Чтение онлайн

на главную

Жанры

Роковое путешествие
Шрифт:

Человек откинул крышку, и глазам девушки предстало отнюдь не бесстрастное лицо маленькой Моны Лизы, а огромный белый циферблат старинных часов.

Облегчение оказалось столь сильным, что Кейт с трудом сдержала истерический смех, так и рвавшийся наружу.

— О, Уильям! — прошептала она.

Только Уильям смог бы оценить по достоинству эту мрачную шутку.

Но нелепое происшествие роковым образом сказалось на ее планах. Огромное помещение таможни в мгновение ока заполнилось людьми, и разыскать в этой толпе Люсиана не смог бы уже и целый взвод профессиональных сыщиков.

Кейт вздохнула, с вполне обоснованным раздражением подумав, что на поприще частного сыска ей везет как утопленнику.

Правда, оставался еще поезд, который должен доставить пассажиров парома на вокзал Виктория. Кейт надеялась, что в родном английском поезде у нее уже не будет кошмарного ощущения, будто все вокруг только и делают, что насмехаются над бедной иностранкой, ощущения, преследовавшего ее на материке.

Через таможню она прошла практически без задержки. Возможно, таможенник обратил внимание на ее изможденный вид и пожалел. Он отметил мелом чемодан и сумочку, едва удостоив их взглядом, и Кейт поспешила к поезду.

Из-за напряжения и крайнего утомления ей казалось, что она провела в поездах целую вечность. Нагромождения багажа в коридорах; раздраженные пассажиры; подозрительные и даже неприязненные взгляды обитателей купе, куда Кейт, бормоча извинения, заглядывала в поисках свободного места. На этот раз она не расспрашивала окружающих, не видел ли кто девочку в белом платье. Совершенно очевидно, что вряд ли Франческа продолжает щеголять в кисейном наряде. А в своей твидовой курточке она наверняка неотличима от прочих маленьких пассажиров.

Но если она сама не в состоянии высмотреть девочку, то та вполне может заметить ее и окликнуть, как уже сделала дважды. Или все-таки однажды? В Париже, у Эйфелевой башни... А может, и это ей показалось?

Поезд плавно набирал ход, за окном проплывал сельский пейзаж, на этот раз английский: пологие холмы Кента, аккуратные стога, домики из красного кирпича. Пассажиры болтали, дремали, поглощали в огромных количествах хлеб с джемом, запивая галлонами чая. Каждый занимался своим делом, и нигде не было никаких признаков Франчески или Люсиана. Но Кейт была уверена, что Люсиан находится в поезде.

По иронии судьбы, хотя и нельзя сказать, что слишком неожиданно для Кейт, единственным знакомым лицом в вагоне оказалось желтоватое лицо с раскосыми глазами. На этот раз "китаец" не наблюдал за Кейт, он равнодушно уставился в окно. Человек стоял в коридоре и внимательно изучал проплывающий мимо пейзаж. Казалось, он погружен в глубокую задумчивость. Кейт с некоторой горечью отметила, что ее "преследователь" выглядит столь же разочарованно, как, наверное, и она сама.

И все же на платформе вокзала Виктория Кейт показалось, что она заметила Франческу. Вдали мелькнула спина темноволосой девочки в твидовой курточке. Несмотря на явное сопротивление ребенка, кто-то тащил его за собой. Кейт не смогла разглядеть в толпе этого человека.

Девушка ускорила шаг, энергично протискиваясь сквозь людской водоворот.

Вдруг чьи-то сильные руки обхватили ее за талию, заставив остановиться.

— Послушай! Что за спешка? — весело осведомился Уильям.

Кейт была готова его убить прямо на месте.

— Отпусти меня! Идиот, отпусти же меня! Ну все, я ее потеряла!

— Кого потеряла? — растерянно спросил Уильям, но хватку ослабил. Кейт тут же рванулась вперед.

Как и следовало ожидать, у барьера уже стояла очередь. Кейт попыталась протиснуться к началу очереди, но выразительные взгляды и злобное шипение усталых пассажиров заставили ее остановиться. Привстав на цыпочках и вытянув шею, девушка попыталась рассмотреть поверх моря людских голов, что происходит впереди.

— Кого ты ищешь? — мягко спросил Уильям.

— Франческу, разумеется. Минуту назад я видела ее. По крайней мере, мне так показалось.

Уильям осторожно взял девушку за руку.

— Не валяй дурака, Кейт. Девочка в Риме.

— И ты туда же! — в ярости воскликнула Кейт. — Да что ты об этом знаешь? Нет, не смей возражать! Ну наконец-то! — Она вихрем вылетела за барьер. — Подожди меня у книжного киоска! Я должна найти девочку.

Впрочем, Кейт прекрасно понимала, что скорее всего ошиблась, и девочка, которую она видела, вовсе не Франческа. Маленькой Моны Лизы не было в поезде, а потому ее не может быть и здесь. Какой смысл метаться по вокзалу, хищной птицей кидаясь к последним людским водоворотам, постепенно растворявшимся в лондонском тумане. Франческа в Риме, а она, Кейт Темпест, стала жертвой собственной навязчивой идеи.

В раздражении Кейт вернулась к Уильяму:

— Откуда ты узнал, что я приезжаю именно этим поездом?

— Ты не прислала ни письма, ни даже открытки с видом Эйфелевой башни, вот я и позвонил миссис Дикс. Эта любезная дама сообщила, что ты возвращаешься одна. Отец девочки в последний момент передумал и увез ее обратно.

— Я уверена, что дело обстоит совсем не так! — убежденно выпалила Кейт.

Уильям взял ее за руку:

— Дорогая, ты выглядишь ужасно. Пойдем выпьем по чашке чая, и ты мне расскажешь, как это тебя угораздило попасть в историю из фильма Хичкока.

В кафе до предела изможденная официантка вытерла стеклянную поверхность столика и устало спросила, что им угодно. Когда она ушла, Уильям продолжил:

— Миссис Дикс мой звонок явно не понравился. Она отвечала очень уклончиво. Эта достойная особа была почему-то страшно подозрительна и с сомнением поведала, что ты ей обо мне не рассказывала.

Кейт на мгновение прикрыла глаза, внезапно осознав, насколько сильно она устала.

— Верно. А я должна была рассказать?

— Похоже, она считает именно так. Сведения о семье и тому подобное.

— Я рассказала ей о мачехе. А ты к моей семье не имеешь ни малейшего отношения. — Кейт припомнила, что миссис Дикс пыталась что-то выяснить насчет ее друзей. Она подумала тогда об Уильяме, но от ответа уклонилась.

— Тогда другое дело, — ничуть не обидевшись, улыбнулся Уильям. — И все-таки твоя начальница была явно недовольна моим звонком. Хотел бы я знать почему?

— Полагаю, ты был слишком любопытен с ее точки зрения. В конце концов, в свое время положение миссис Дикс обязывало ее хранить бдительность. Насколько я наслышана, мистер Дикс служил в разведке.

Популярные книги

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Скандальный развод

Акулова Мария
2. Скандальные связи
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Скандальный развод

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить