Роман
Шрифт:
Я ни черта не возьму у Хизер, если она не готова мне это отдать.
Все эти мысли катастрофически разрушают мой мозг и все разумные доводы, отчего у меня лопается терпение. Я прижимаю Хизер сильнее к стене и, когда она ударяется головой о кирпич, наши рты и зубы жестко врезаются друг в друга. Она впивается мне в губы, и стонет, прежде чем всосать мою кровоточащую губу в рот, обнимая мою талию обоими ногами. Я двигаю бёдрами, словно по собственной воле. И я чувствую, как безумие покалывает в уголках моего сознания, когда оба наших тела ниже пояса имитируют
Я никогда не касался никого так, как Хизер Маккензи, и никогда никто так не влиял на меня, как ее податливое сильное тело влияет на меня прямо сейчас.
Я чувствую, что ее тело напрягается за мгновение до того, как она начинает биться в конвульсиях в моих объятиях. Пока руками Хизер то сжимает, то отпускает одежду на моих плечах, из ее горла вырывается стон экстаза.
Что, черт возьми, я только что сделал? Глядя на ее покрасневшее лицо и похоть, затуманивающую глаза, я напрасно ищу ответ. Резко отстраняясь от Хизер, чтобы не попытаться помочь ей устоять на шатающихся ногах, мне приходится приложить больше усилий, чем я готов признать.
Печаль и растерянность так быстро мелькают на ее лице, что я сомневаюсь, что видел их прежде, чем она выгибает бровь и ухмыляется, как распутная соблазнительница:
— Спасибо за быстрый оргазм, малыш. Ты сделал мой вечер намного лучшим. Подумать только, все, что от меня потребовалось, это оказаться под угрозой расправы ножом, — ее смех звучит зловеще и излучает сарказм. — Я должна сказать, что это более, чем стоило того, мистер Пейн, — Хизер замолкает, отступая от меня прежде, чем направиться к своему автомобилю и бросить последние слова через плечо. — Будь добр, в следующий раз дай мне знать, если захочешь трахнуть меня. Ладно?
Она садится в свой маленький красный автомобиль, прежде чем я успеваю ответить, заводит двигатель, переключается на первую передачу, а потом выезжает с парковки.
Ох, я хочу Хизер Маккензи. Я хочу ее, и она будет моей. Но не путайте меня со сбитым с толку женщиной, впервые становящимся слабым или теряющим унцию жажды крови.
Сегодня произошло еще несколько событий, которые перекрыли маленькие детали, на которые вы просто не можете не обратить внимание.
Во-первых, черт побери, почему маленькая мисс Хизер не только носит с собой, но и очень умело пользуется двумя пистолетами?
Хизер думает, что она умная и убедила меня в своем ложном намерении, будто действительно хочет меня, но мне пора узнать правду о том, что на самом деле нужно малышке-наблюдателю.
Глава 6
Хизер
Голос моего старшего брата Коди, сотрясает оконные стекла в гостиной.
— Что это была за ХРЕНЬ, Мак?
Я раздраженно выдыхаю, прежде чем закатываю глаза, и пропускаю волосы сквозь пальцы. Когда я оглядываюсь назад на Коди, то впиваюсь в него взглядом.
— Я попробовала другую тактику, старший братец, но это тебя не касается, — возмущение накатывает на меня волнами и мне, бл*ть, плевать на остальное. Я в окружении трех своих братьев в камере пыток, которая напоминает девятый круг ада, замаскированный под допрос.
— Дядя Джей уже звонил, — рявкает средний брат Рик. — Его люди все видели, когда снимали происходящую сцену. Он забирает твой жетон, Мак. Ты отстранена от дела. Чёрт, после того, что рассказал Джей, я сомневаюсь, что тебе даже дадут второй шанс просто работать в отделе, после твоего отстранения. Ты облажалась сегодня, малышка. По-крупному.
О, мой Бог, пожалуйста, скажите мне, что это не происходит на самом деле! Скажите мне. Что это. Происходит. Не на самом деле! Я выскакиваю из комнаты для допросов, имея в виду гостиную, и врываюсь в свою комнату. Бросая одежду, туалетные принадлежности, обувь и наплечную кобуру с оружием в большую сумку, я хватаю с кровати кошелек и перекидываю все через плечо, прежде чем бегу к входной двери, когда все трое моих братьев останавливают меня, вопя в унисон:
— Куда это ты, мать твою, собралась, а Мак?
Я поворачиваюсь к ним, вставая в полный рост, который все равно на полтора фута ниже, чем у самого младшего из них — Бобби, и бросаю свой жетон на пол им под ноги.
— Скажите Джею, я не хочу это дело. Если он собирается давить на меня своим званием, я больше не хочу иметь ничего общего с ним, и всем долбанным отделом. С меня хватит! Я больше не могу выносить это дерьмо! Мне двадцать пять лет! Не двенадцать! Я закончила Академию; я проводила своё время на улицах и была главным детективом по этому делу в течение двух лет! Я не заслуживаю того, чтобы ко мне относились, как к какому-то ребенку, который нуждается в присмотре! Я хочу, чтобы вы все оставили меня в покое, чёрт возьми! Я закончила! С каждым из всех вас! Закончила!
Я хлопаю дверью позади себя и мчусь на улицу. Бросая сумки на пассажирское сиденье, я сажусь за руль и смотрю сквозь лобовое стекло, наблюдая за капающим дождем, и не имея понятия, куда мне, черт возьми, поехать.
Я провела две недели в "Холидэй Инн". Две недели.
Потом это начало бесить меня. Я приняла душ, сделала депиляцию от подмышек до кончиков пальцев на ногах, нанесла лосьон на каждый квадратный сантиметр кожи, прежде чем натянуть короткую юбку и шелковый топ с настолько глубоким вырезом декольте, что потребуется двухсторонний скотч, чтобы не дать груди выскочить наружу.
Пальцами распределила мусс по своим длинным вьющимся волосам и сделала яркий макияж глаз и немного прозрачного блеска нанесла на губы, после чего застегнула вокруг лодыжки ремешок своих шестидюймовых черных лабутенов, схватила сумку и кошелек, съехала из отеля и погнала машину к Роману, пока не остановилась у ворот, которые окружали…что это? Особняк? Усадьба? Дом невиданных размеров?
Я ударила по домофону, отчего тот затрещал, и мертвая тишина воцарилась на почти целых пять минут.