Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ромео и Джульетта
Шрифт:
Брат Лоренцо
Ты выслан из Вероны. Свет широк.Что делать! Надо запастись терпеньем.
Ромео
Вне стен Вероны жизни нет нигде,Но только ад, чистилище и пытки.Из жизни выслать, смерти ли обречь,Я никакой тут разницы не вижу.Когда ты мне об этом говоришь,Ты мне топор вручаешь на подносе,Чтоб мне с улыбкой голову срубить.
Брат Лоренцо
Неблагодарный пес! Ты по законуДостоин смерти и остался жить.Так что ж, ты слеп, что милости не видишь?
Ромео
Какая
это милость? Это месть.
Небесный свод лишь над одной Джульеттой.Собака, мышь, любая мелюзгаЖивут под ним и вправе с ней видаться,Но не Ромео. У навозных мухГораздо больше веса и значенья,Чем у Ромео. Им разрешеноСоприкасаться с белоснежным чудомДжульеттиной руки и вороватьБлагословенье губ ее стыдливых,Но не Ромео. Этому нельзя.Он в высылке, а мухи полноправны.И ты сказал, что высылка – не смерть?Ты б отравил меня или зарезал,Чем этим пустословьем донимать.Изгнание! Изгнанье – выраженье,Встречаемое воплями в аду.И ты, священник, друг, мудрец, наставник,Ты мог меня изгнанником назвать?
Брат Лоренцо
Влюбленный дурень, дай сказать мне слово.
Ромео
Ты об изгнанье вновь заговоришь.
Брат Лоренцо
В защиту от твоих тоскливых мыслейЯ философию препровожуС тобой в изгнанье, спутницу гонимых.
Ромео
Опять изгнанье? Это не исход.Твоя премудрость не создаст Джульетты.Она не сдвинет стен. Не упразднитПриказа, философия – не помощь.
Брат Лоренцо
Ну, значит, у безумцев нет ушей.
Ромео
Безумцы глухи, а провидцы слепы.
Брат Лоренцо
Дай о твоих делах поговорим.
Ромео
Молчи о том, чего не понимаешь.Когда б ты так же молод был, как я,Любил Джульетту, час, как обвенчался,Убил Тибальта, так же тосковалИ шел бы в ссылку, ты бы мог по правуСудить о том. Тогда б ты на себеРвал волосы и по полу катался,Снимая мерку гроба для себя.
Стучат в дверь.
Брат Лоренцо
Стучат. Вставай. Скорей, Ромео! Прячься!
Ромео
Зачем? Я спрятан все равно от всехСтеной непроницаемой печали.
Стучат.
Брат Лоренцо
Ты слышишь, как стучатся? Уходи.
Стучат.
Кто там? Сейчас. Вставай. Тебя задержат.Ступай в читальню. Ах, как ты упрям!
Стучат.
Сейчас, сейчас! Какое нетерпенье!Кто там? Кого вам надо? От кого?
Кормилица (за сценой)
Откройте дверь, тогда отвечу. ЭтоКормилица Джульетты.
Брат Лоренцо
В добрый час.
Входит кормилица.
Кормилица
Святой отец, скажите, где Ромео,Муж госпожи моей?
Брат Лоренцо
Он на полуИ пьян от слез.
Кормилица
Какое совпаденье!Точь-в-точь она.
Брат Лоренцо
Сочувствие сердец.Сродство души.
Кормилица
Вот так лежит и плачет,Лежит – и все. А вам нельзя, нельзя!Вы встаньте, сударь, встаньте! Вы мужчина,Вам не к лицу.
Ромео
Ах, няня!
Кормилица
Вот и «ах!»Мы все умрем и смерти не минуем.
Ромео
Ты о Джульетте говоришь? Ну как?Что с ней? Я, верно, ей кажусь злодеем?Ведь я родною кровью обагрилЕй память детства. Как ее здоровье?Как ей живется? Где она сейчас?Что говорит она о нашем браке?
Кормилица
Что говорит? Ревет, ревмя ревет.То на постель повалится, то вскочит,То закричит – «Ромео», то – «Тибальт»И снова навзничь падает.
Ромео
Ромео!Ах, это имя – гибель для нее,Как было смертью для ее родного.Скажи, где в нас гнездятся имена?Я уничтожу это помещенье.
(Вынимает шпагу.)
Брат Лоренцо
Сдержи, безумец, руку! Отвечай:Мужчина ль ты? Слезливостью ты баба,А слепотой поступков – дикий зверь.Женоподобье в образе мужчины!Звереныш с человеческим лицом!Ты удивил меня. Священным саномКлянусь, я думал лучше о тебе.Убил ли ты Тибальта? Что же, надоУбить себя и заодно убитьСвою жену, живущую тобою?Чем плох твой род, и небо, и земля,Которые ты предаешь хуленьям?Они соединились все в тебеНе для распада. Этим ты позоришьСвою природу, и любовь, и ум.Твоя природа – восковая кукла,Когда бесстрашьем не оживлена.Твоя любовь – игра напрасной клятвой,Когда во вред для любящих. Твой ум —Как порох у неловкого солдата,Который рвется у него в руках,Меж тем как создан для самозащиты.Встань, человек! По ком ты обмирал,Жива твоя Джульетта. Это счастье.Как ни желал тебя убить Тибальт,Ты сам убил Тибальта. Снова счастье.Подумай, сколько сыплется удач,А ты сердит на собственную участь!Смотри, смотри, таким плохой конец.Пройди к Джульетте ночью на свиданье,Как решено, и успокой ее,Но возвращайся до обхода стражи,А то не сможешь в Мантую попасть.Будь в Мантуе, пока найдется поводОткрыть ваш брак и примирить дома.Тогда упросим, чтоб тебя вернули,И радость будет в двести раз сильней,Чем горе нынешнего расставанья.Кормилица, хозяйке передай,Чтоб в доме спать легли сегодня раньше —От слез и так ведь нападает сон —И чтоб она к себе ждала Ромео.
Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2