Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ромео и Джульетта
Шрифт:
Бенволио возвращается.
Бенволио
Ромео, наш Меркуцио угас.Его бесстрашный дух вознесся к небу,С презреньем отвернувшись от земли.
Ромео
Недобрый день! Одно убийство это —Грядущего недобрая примета.
Возвращается Тибальт.
Бенволио
Ты видишь, вот опять Тибальт кровавый.
Ромео
Как,
невредим и на вершине славы?
А тот убит? Умолкни, доброта!Огненноокий гнев, я твой отныне!Тибальт, возьми обратно подлеца,Которого сказал мне. Дух МеркуцьоЕще не отлетел так далеко,Чтобы тебя в попутчики не жаждать.Ты или я разделим этот путь.
Тибальт
Нет, только ты. Ты в жизни с ним якшался,Ты и ступай.
Ромео
Еще посмотрим, кто.
Бьются. Тибальт падает.
Бенволио
Беги, Ромео! Живо! ГорожанеВ движенье. Ты Тибальта заколол.Тебя осудят на смерть за убийство.Что ты стоишь? Немедленно беги.
Ромео
Насмешница судьба!
Бенволио
Зачем ты медлишь?
Входят горожане. Ромео уходит.
Первый горожанин
Куда удрал головорез Тибальт?Меркуцьо мертв. Держите негодяя!
Бенволио
Вот ваш Тибальт.
Первый горожанин
Я вас предупреждаю:Вы арестованы. За мной, синьор.
Входят князь со свитою, Монтекки, Капулетти, их жены и другие.
Князь
Кто подал поножовщины пример?
Бенволио
Светлейший князь, восстановить велитеПричину этого кровопролитья.Рукой Ромео умерщвлен и немУбивший сам Меркуцио пред тем.
Леди Капулетти
Тибальт! Тибальт! Дитя родного брата!О муж! О князь! О страшная утрата!Кровь родственная наша пролилась.Взыщи ее с Монтекки, добрый князь!Вот он стоит, убийца и мерзавец.
Князь
Я спрашиваю, кто самоуправец?
Бенволио
Виной Тибальт, который здесь простерт.Он оскорбил Ромео. ОскорбленныйСтерпел обиду и, наоборот,Как мог, старался охладить Тибальта.Но все Тибальту было нипочем,Он продолжал буянить. Тут вмешалсяМеркуцио, сцепились, и пошло.Они сражались долго с равной силой.Вертясь почти все время между шпаг,Ромео их просил остановиться,Но сам приблизил роковой исход.Из-под его руки был ранен насмертьХрабрец Меркуцио. Тибальт бежалИ думал скрыться, но потом вернулся.Тогда Ромео вышел из себя,И, прежде чем успел я разобраться,Лежал Тибальт без жизни на землеИ от последствий убегал Ромео.Вот поединка достоверный ход —Я жизнью отвечаю за отчет.
Леди Капулетти
Он из семьи Монтекки. Для негоНе истина важнее, а родство.Их было двадцать человек и елеВсем скопищем Тибальта одолели.Схвати Ромео, князь. Убийца онИ по закону должен быть казнен.
Князь
Ромео был возмездия орудьемКого мы за Меркуцио осудим?
Монтекки
Ромео меньше всех. Он с ним дружилИ мстил убийце, как и ты б отметил.
Князь
И за поступок этот самочинныйНемедля будет выслан на чужбину.А ваш раздор мне надоел вдвойне,С тех пор как жизни близких стоит мне.Я наложу на вас такую пеню,Что вы оцените мое терпенье.Я ваших жалоб не хочу читатьИ больше вас не буду разнимать.Но помните, чтобы остаться целым,Ромео выедет к чужим пределам.Очистить площадь! Уберите труп.Кто друг убийцам – тоже душегуб.
Уходят.

Сцена вторая

Сад Капулетти.
Входит Джульетта.
Джульетта
Неситесь шибче, огненные кони,К вечерней цели. Если б ФаэтонБыл вам возницей, вы б давно домчались,И на земле настала б темнота.О ночь любви, раскинь свой темный полог,Чтоб укрывающиеся моглиТайком переглянуться и РомеоВошел ко мне неслышим и незрим.Ведь любящие видят все при светеВолненьем загорающихся лиц.Любовь и ночь живут чутьем слепого.Прабабка в черном, чопорная ночь,Приди и научи меня забаве,В которой проигравший в барыше,А ставка – непорочность двух созданий.Скрой, как горит стыдом и страхом кровь,Покамест вдруг она не осмелеетИ не поймет, как чисто все в любви.Приди же, ночь! Приди, приди, Ромео.Мой день, мой снег, светящийся во тьме,Как иней на вороньем оперенье!Приди, святая, любящая ночь!Приди и приведи ко мне Ромео!Дай мне его, когда же он умрет,Изрежь его на маленькие звезды,И все так влюбятся в ночную твердь,Что бросят без вниманья день и солнце.Я дом любви купила, но в праваНе введена, и я сама другомуЗапродана, но в руки не сдана,И день тосклив, как накануне празднеств.Когда обновка сшита, а надетьНе велено еще. Но вот и няняС вестями от Ромео, а тогдаЛюбой язык красноречив, как небо.
Входит кормилица с веревками.
Какие вести, няня? Это что —Веревки для Ромео?
Кормилица
Да, веревки.
(Бросает их наземь.)
Джульетта
Что ты ломаешь руки? Что с тобой?
Кормилица
Поделиться:
Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить