Ромео
Шрифт:
— Но ведь он до сих пор пьет.
— Не так, как раньше. И на службе уже совсем не выпивает. Знаете, я так и не смог подыскать лучшего партнера, чем Джон. Он еще ни разу не подвел меня. Разумеется, у него есть грехи, но я не намерен топтать его за это.
— И мне не советуете.
— Я вам советую немного поспать.
Сара кивнула головой, соглашаясь с ним, хотя и знала, что на сегодняшнюю ночь у нее нет ни малейшего шанса уснуть. Впрочем, и все последующие ночи тоже обещали быть
Аллегро позвонил ей поздним утром в воскресенье. У Сары был включен автоответчик, так что она могла определить, кто ей звонит. Пресса еще активнее атаковала ее в эти дни, поскольку убийство Эммы Марголис накалило страсти вокруг дела Ромео.
— Сара, я знаю, что ты дома. Пожалуйста, сними трубку.
Она стояла возле телефонного аппарата, крепко сцепив руки.
— Нам нужно поговорить, Сара. У меня кружится голова, да и челюсть ведет себя не лучше. Я прошу прощения за вчерашнюю ночь, Сара. Я должен был все предвидеть. Мне не нужно было торопить тебя.
Последовала долгая пауза. У Сары перехватило дыхание. Уж не собирается ли он повесить трубку? И хочет ли она этого?
— Сара, я вот еще почему звоню. Сегодня у меня был долгий разговор с Деннисоном за завтраком. Он говорит, что вчера вечером из больницы отправился прямо домой и был там в десять сорок пять. Правда, его сосед, который по вечерам бегает, видел, как он подъехал к дому ближе к половине двенадцатого. Выходит, Деннисон лжет, а это значит, что твою версию нельзя исключать. Он вполне мог сначала заскочить к тебе. Но есть еще одно крайне любопытное обстоятельство.
И вновь пауза.
— Сара, ты меня слушаешь?
Влажной от пота рукой она сняла трубку.
— Да.
— Прости меня, Сара. Ты должна поверить в то, что я искренне огорчен случившимся.
— Так что за обстоятельство? — Голос ее прозвучал отрывисто и резко.
Аллегро вздохнул.
— Похоже, Перри, очухавшись, не на шутку разволновался. Когда дежурный врач сказал, что его хочет посетить психиатр, Перри категорически заявил, что не хочет продолжать лечение у Деннисона. Хочет другого психиатра. Любого, только другого.
— Перри объяснил, почему?
— Сначала нет. Доктор говорит, что Перри пришел в страшное волнение, когда ему задали этот вопрос. Все твердил о какой-то опасности. Которая якобы грозит его жене. Он считает, что она может оказаться следующей жертвой.
— Не понимаю, — сказала Сара.
— Доктору наконец удалось успокоить Перри, и тот смог говорить более внятно. Судя по всему, Перри убежден в том, что Деннисон и есть Ромео. И теперь он боится, что, если Деннисон узнает о разоблачении, он может убить его жену.
Сара крепче вцепилась в трубку.
— Почему
— В тот день, распрощавшись с Эммой на выходе из чайной, он пошел следом за ней. И говорит, что когда завернул за угол и оказался на ее улице, то увидел, как Деннисон и Эмма вместе заходят в ее дом. Выглядели они вполне жизнерадостными. Деннисон даже обнимал ее за плечи.
Сара плюхнулась на стоявший рядом стул.
— Ты меня слушаешь, Сара? С тобой все в порядке?
— Что ты теперь намерен делать?
— Я похожу с фотографией Деннисона по соседям Эммы. Покажу ее старушке из дома напротив. И другим жильцам. Может, кто-нибудь и подтвердит показания Перри. И тогда мы прижмем Деннисона. Расспросим о том, где он бывал во время каждого из убийств. Может, его алиби и лопнет. Ты с самого начала подозревала его. Мне следовало повнимательнее отнестись к этому. Сара… что касается прошлой ночи…
— Есть что-нибудь новое у экспертов?
— Что? Да. Сердце, похоже, принадлежит Эмме. Сейчас они колдуют над остальными уликами. Сегодня мы получим заключение.
— У Эммы была семья? Я знаю, у нее был муж, с которым она разошлась, но о родителях она никогда не упоминала. Как и о братьях или сестрах. — А была ли у Эммы сестра?
— Ее мать уже известили. Она вдова. Живет в Мичигане. Она хочет, чтобы Эмму похоронили там. Как только будет закончена процедура вскрытия. Есть еще младший брат. Во вторник он прилетает, чтобы утрясти все формальности.
Воцарилось неловкое молчание.
— Вы еще не нашли ту женщину? — спросила Сара. — Чье сердце…
— Нет. Пока нет.
К глазам ее подступили слезы. Кто обнаружит тело загадочной жертвы Ромео? Муж? Любовник? Тот, кто ее искренне любил? Боготворил?
— Мы можем поговорить, Сара?
Она смахнула слезы тыльной стороной ладони.
— Мы уже говорим.
— Я имел в виду не по телефону.
— Мне нужен хотя бы день, чтобы прийти в себя, Джон. Позвони мне завтра в офис.
— Ты уверена, что готова вернуться на работу?
— Я должна быть чем-то занята. Иначе я сойду с ума.
— Хорошо, позвоню тебе завтра утром. Скажем, часов в десять.
— Ладно.
— Сара?
— Да?
— Я не хотел причинить тебе боль. Или напугать.
— Я знаю, — сказала она, прежде чем повесила трубку. Она и на самом деле так думала. Но что было бы, если бы он не рассказал ей про Деннисона? Если бы факты, которые он изложил, не свидетельствовали против ее бывшего зятя? Тем самым избавляя ее от мучительных подозрений в том, что под маской Ромео скрывается не кто иной, как Аллегро.