Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Россия молодая (Книга 1)
Шрифт:

Сильвестр Петрович, стоя, при свете свечей - в столовой палате было еще темно - читал документы - пассы корабельщиков, ставил печать, расписывался в том, что корабль шхипера имя рек может свободно уходить своим путем. Пассов было много, Иевлев подписал пасс Голголсена, Кооста, Данберга; пасс же шхипера Уркварта отложил в сторону.

– О!
– воскликнул Уркварт.
– Что-нибудь не в порядке?

Апраксин подошел ближе к Иевлеву, взял из его рук пасс, протянул Уркварту.

– Это значит?..
– шевельнул бровками шхипер.

Значит, что более мы вас сюда не зовем.

Иноземцы перестали шутить, в столовой палате наступила тишина.

– Я буду иметь честь жаловаться его миропомазанному величеству государю!
– воскликнул Уркварт.
– Даю вам слово, господин воевода, сей поступок не послужит к вашей пользе.

– Оно мне виднее!

– Вы ответите за вашу дерзость!

– Кому? Не тому ли потентату, коего службу вы, сударь, исправно служите на русской земле?

Уркварт сделал вид, что не понял, возмутился, пожал плечами.

– При желании шхипер может догнать его миропомазанное величество! сказал Данберг.
– Мы не потерпим более издевательств над нами. Да, да, почтеннейший Уркварт, в дорогу! Мы все отложим отплытие, а вы будете иметь аудиенцию у русского царя, и многие за это поплатятся...

– Шхипер Уркварт может отправиться на свой корабль!
– спокойно произнес Апраксин.
– У него нет пасса ни для чего более. Что же касается других честных шхиперов и негоциантов, то я бы не советовал им заступаться за шхипера Уркварта, иначе мне надобно будет думать, что и они здесь не для доброй торговли...

Сильвестр Петрович подмигнул слуге, тот подошел к Федору Матвеевичу с подносом. Апраксин взял кружку, поднял, сказал с веселой улыбкой:

– Счастливого плавания, господа мореходы. За десять футов воды под килем!

Шхиперы и конвои взялись за кружки: какой моряк не выпьет за десять футов воды под килем? Нет правдивее приметы: кто не выпил за десять футов воды под килем, тому сидеть на мели! Даже Уркварт и Данберг выпили, тараща глаза друг на друга.

Апраксин позвонил в колокольчик, другой слуга принес щедрые подарки мореходам: по дюжине соболей, да еще куниц, да еще росомах. Федор Матвеевич, тонко улыбаясь, одаривал каждого, любезно просил не помнить зла, приходить с товарами, везти товаров поболее - самых добрых, без обману, без обвесу; расчет пойдет подлинным серебром, не подделками. Уркварт стоял в углу, делал вид, что подарками и словами воеводы не интересуется нисколько. Иноземцы, принимая подарки, чувствовали себя не очень ловко: Апраксин смотрел им в глаза, и взор его был насмешлив.

Когда совсем рассвело, у дома воеводы бухнула маленькая медная пушка: это означало - таможне начинать досмотр, корабельщикам готовиться к выходу в море.

Сильвестр Петрович и Апраксин молча стояли на высоком крыльце, смотрели, как от пристани отвалили таможенные карбасы под прапорцем. Таможенники с мушкетами стояли в своих суденышках, ветер трепал маленький прапорец.

– Прочитает пасс Уркварта, обрадуется,

поди!
– сказал Иевлев.

– Кто?

– Крыков.

– Поручик бывший?

– Он, бедняга.

– Да он ли на досмотре?

– Без него не обходятся. Голова светлая.

Над Двиною быстро бежали облака - тяжелые, уже осенние. И ветер дул холодный, северный, словно грозился: погодите, еще узнаете, где живете! Сильвестр Петрович зябко поежился, сказал Апраксину:

– Напишет, я чай, Уркварт жалобу на нас?

– Напишет!
– усмехнулся Апраксин.
– У него свои люди на Кукуе, да и у нас свои на Руси найдутся. Авось, схоронят концы в воду. Не всякая пуля в лоб, есть что и в куст бьет...

Обернулся к пушкарю, сказал стрелять в другой раз. Пушка опять ударила: второй выстрел означал - иноземным кораблям готовиться с якоря сниматься.

– Что больно быстро?
– спросил Сильвестр Петрович.

– А чего делать-то? Ишь, ветер им задул попутный, задержатся - спадет, опять на берег пойдут. Хватит, отгулялись, пора и честь знать...

Таможенники вернулись скоро, Апраксин велел стрельцу-караульщику спехом бежать к пристани, звать к воеводе капрала Крыкова. Стрелец, разбрызгивая грязь сапогами, подобрав полы кафтана, заспешил, побежал.

Афанасий Петрович подошел, поклонился, - по лицу его ничего нельзя было понять.

– Все ли добром на кораблях?
– спросил Федор Матвеевич.

– Все будто добром, князь-воевода.

– Шхипер Уркварт в себе ли?
– чуть улыбнувшись, спросил Апраксин.

– Шхипер Уркварт малым делом не в себе!
– сохраняя почтительность, строгим голосом, но с едва заметной усмешкой в глазах молвил Афанасий Петрович.
– В каюте пасс свой шхиперский потоптал сапогами и парик с себя кинул об пол. Всяко бесчестил город наш Архангельск и порядки наши.

– Господин Джеймс при сем присутствовал?

– Господин Джеймс, князь-воевода, нынче по нездоровью на досмотр корабельный прибыть не мог.

Апраксин кивнул:

– Что ж... иди, капрал...

Крыков, придерживая сумку у бедра, как в былые времена шпагу, пошел к воротам. Иевлев его окликнул:

– Афанасий Петрович!

Бывший поручик остановился, в лице его, всегда твердом и спокойном, что-то дрогнуло: окликнули его не капралом, а по имени-отчеству. Иевлев пошел к нему навстречу, сказал, сдерживая волнение:

– Афанасий Петрович, ты жди. Беде твоей вечно так не быть. Нынче дело не стронется, завтра тоже, а с течением времени авось и полегчает. Ты служи, Афанасий Петрович.

– Я и то служу!
– просто ответил Крыков.
– Да ведь...

Он махнул рукой с отчаянием.

– Нынче так, а время пройдет - сожрут живьем, Сильвестр Петрович. Майор Джеймс только воеводу да тебя и опасается...

Опять грохнула пушка, третий выстрел означал: кораблям с якорей сниматься, идти в море, попутного ветра вам, корабельщики, доброго пути.

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый