Роза пустыни
Шрифт:
— О чем вы только думали, Партридж? Могли бы это сделать хотя бы для меня!
— Не мог.
— Не могли заставить его надеть костюм? И потом, зачем вы привезли с собой эту девушку? Когда она вышла из самолета вслед за Фэйсалом, у всех глаза на лоб полезли. Если уж было так необходимо, чтобы она приехала сюда, вам следовало позаботиться, чтобы об этом никто не узнал. — Хассан вдруг осекся. Странно, что он заговорил об осторожности в любви. — Кто она? — спросил он Партриджа.
— Ее зовут Бонни Харт. Фэйсал
— Что?! Женился!
— Вы… мы… прервали их медовый месяц.
— Они проводили медовый месяц? Уединившись в горной хижине! Подальше от суетного мира! В Альпах?
— В Адирондаках.
— Да, какая разница где…
— Я такого же мнения. Они не поехали далеко, потому что Бонни на следующей неделе должна приступить к занятиям в колледже.
— В колледже! Господи! Дай мне силы! О чем Фэйсал думает?
— Я бы сказал, что он принял обдуманное решение. Бонни прелестная девушка, яркая личность. Она агроном…
— Меня не интересует, кто она. Фэйсал не имел права жениться на ней. — Он должен был жениться на девушке, которую для него подберут родственники, на девушке из семьи с подходящей политической репутацией, со связями, с родословной. — Пожалуйста, — взмолился Хассан. — Саймон, скажите, что все это мне только снится. Что мы будем с ней делать?
— Подарим ей большой кусок пустыни. Пусть поиграет, — предложил Партридж. — У нее грандиозные планы. Кстати, Фэйсал познакомился с Бонни во время визита на ту самую гидроэлектростанцию, которую вы просили его осмотреть.
— Вы хотите сказать, что во всем виноват я?
— Нет, сэр. Просто Фэйсал уже не мальчик. Он вырос. И сам прекрасно понимает, чего хочет. Я говорил ему, чтобы он надел костюм. Я знал, что вам не понравится, если он выйдет к подданным в джинсах, но он очень вежливо дал понять, что это не мое дело.
Глава десятая
Фэйсала и его молодую жену доставили в форт. Там они дожидались Хассана в одной из его личных гостиных. Это было нарушением всех правил этикета, но Фэйсала это совершенно не волновало.
— Бонни, познакомься, мой старший брат Хассан. Он рычит, но не кусается, по крайней мере, до тех пор, пока его как следует не разозлят.
— Тогда, дорогой, будь осторожен. Ты хорошо потрудился, чтобы разозлить его. — Бонни приняла душ и переоделась. В джинсах здесь было слишком жарко, поэтому она предпочла коротенькие шорты. Любезно улыбнувшись, она протянула Хассану руку. — Бонни Харт. Мне очень жаль, что нам пришлось поставить вас перед фактом, но Фэйсал сказал, чтобы я поскорей соглашалась выйти за него замуж, потому что после того, как вы запрете его во дворце, будет слишком поздно.
Хассан понимал, что ничего изменить уже нельзя и мило улыбнулся.
— Мой брат просто дразнит вас. Он эмир и
— Ваше высочество? Пожалуйста! Я американка. Мы совершили революцию для того, чтобы покончить со всем этим.
— Бонни, солнышко, почему бы тебе не отдохнуть часок, пока я буду беседовать с Хассаном о делах? Сегодня у нас будут гости. Тебе нужно хорошо выглядеть.
— Гости обязательно будут, — заверил его Хассан. — Когда Айша узнает обо всем.
— Айша? Я говорила с ней по телефону, когда мы были в Лондоне, — сказала Бонни. — Я с нетерпением жду встречи с ней, и с Надим, и с Лэйлой. Какие красивые имена!
Неужели Хассан единственный член семьи, который ничего не знал о браке младшего брата? Что за секреты, черт возьми! Неужели он похож на чудовище? Почему ему не сказали? Неужели они думали, что он не способен на понимание?
Впрочем, пять дней назад именно так и было.
— Если вам нравятся их имена, может быть, вы подберете и себе что-нибудь более подходящее, прежде чем будете официально представлены своему народу.
Бонни взглянула на Фэйсала.
— Э-э-э… Да я как-то об этом не думала…
— Не сейчас, дорогая. Хассану не терпится задать мне хорошую трепку, но он не может сделать этого в присутствии дамы.
Бонни улыбнулась.
— Да, конечно. Я знаю, когда мне нужно удалиться. Саймон, почему бы вам не показать мне окрестности?
— Вы не возражаете, Саймон? — спросил Фэйсал.
— Фэйсал, ради всего святого! Она твоя жена! — Запротестовал Хассан, но все остальные почему-то громко смеялись, и их смех громким эхом разносился по залам дворца. — Она не может расхаживать по городу с голыми ногами.
— Ты боишься, что какого-нибудь старичка хватит удар?
— От такого удар хватит не только старичка.
— Разве у Бонни некрасивые ноги? Кстати, Хассан, а как тебе понравились ножки мисс Фентон? Ты ведь здесь тоже не терял времени зря.
Хассан стиснул зубы.
— Роуз Фентон никто не указывает, что надевать, но она прекрасно понимает, что здесь можно, а что нельзя. Я настаиваю на том, чтобы Бонни надела что-нибудь более подходящее для меджлиса. Он соберется сегодня вечером.
— Я хочу, чтобы меджлис собрался в моем дворце, Хассан.
— Смена власти — опасное время, Фэйсал. Сейчас не стоит смущать народ.
— Я не собираюсь никого смущать. Ты хочешь собрать меджлис, потому что я собираюсь выступить по телевидению?
— Выступить по телевидению? Когда ты договорился об этом?
— Во время остановки в Лондоне. Я говорил с Надим по телефону и узнал, что они с мисс Фентон наладили телевизионную связь.
Хассан подумал, что упоминание Роуз Фентон — не что иное, как еще одна попытка отвлечь его.