Рождение воина
Шрифт:
Ноги Лисандра опустились на деревянные доски, он упал на колени. Обернувшись, юноша заметил, как Клито замахивается мечом на Страбо. Раб поднял руку, защищаясь, но уже первый удар сразил его. Страбо свалился на палубу, скорчившись от боли.
— Прости меня, хозяин, — сказал он и закрыл глаза.
Когда Лисандр сделал вдох, все его тело сотряс страшный кашель.
«Страбо спас мне жизнь!»
Вомиса начал истерично отдавать приказы.
Лисандр увидел, как эфор ударил кулаком охранявшего его перса, тот упал
Эфор взмахнул перед собой клинком, стараясь держать персов на расстоянии. Но он был окружен, и Лисандр с тяжелым сердцем понял, что деду не отбиться от такого сонма врагов.
«Ему некуда бежать», — подумал юноша.
Он хотел встать, чтобы помочь деду, но горло еще горело огнем. У Лисандра закружилась голова, и он опустился на колени.
Пока он беспомощно наблюдал за происходящим, Сарпедон поднялся по ступеням на баковую надстройку. Что задумал его дед?
— Бежать тебе некуда, — с издевкой заявил Вомиса.
Сарпедон опустил меч и оглянулся на спартанский берег.
— Прощай, Лакедемон, — произнес он. Лисандр даже не догадывался о его намерениях.
Сарпедон выпрямился во весь рост и взглянул на Кассандру. Потом его взгляд встретился с глазами Лисандра.
— Вомиса, — произнес эфор, — ты хотел отомстить. Жизнь за жизнь?
— И я отомщу, — ответил перс. — Разве у тебя есть выбор? Ты еще увидишь, как умирает твой внук.
— Выбор всегда есть, — возразил Сарпедон.
Двумя руками он взял меч за эфес.
Лисандр догадался, что сейчас произойдет.
— Нет! — крикнул он. — Не делайте этого!
Сарпедон выпрямил руки и направил острие меча себе в грудь.
Кассандра вскрикнула:
— Дедушка, прошу тебя! Не надо! Лисандр бросился вперед мимо персов.
— Вомиса, вот твое мщение! — крикнул Сарпедон.
— Остановите его! — рявкнул персидский полководец.
Но никто уже ничего не мог сделать. Сарпедон издал резкий вскрик и вонзил острие меча себе в грудь.
ГЛАВА XXIV
Кассандра застонала и рухнула на палубу. Вомиса выругался. Тело Лисандра содрогнулось, точно из него вырвали кусок плоти.
Сарпедон застыл, уставившись на Лисандра немигающим взглядом. Затем вонзил клинок еще глубже в грудь. Кровь быстрым ручьем потекла по тунике эфора, разбрызгиваясь по палубе. Зубы спартанца обнажились, точно у дикого животного. Сарпедон пошатнулся и упал.
Лисандр подбежал к деду. Большая лужа крови, темнее плаща Сарпедона, расползалась вокруг его тела. Лисандр опустился в нее, поднял голову деда себе на колени и опустил руку ему на грудь. Он чувствовал,
— Почему? — спросил юноша.
Рядом с ним оказалась Кассандра. Слезы девушки смешались с кровью эфора. Она коснулась щеки деда своей маленькой рукой.
— Как ты мог? — всхлипнула она. — Как ты мог покинуть нас?
Сарпедон положил руку на руку Лисандра. На щеке эфора появился синяк — в том месте, где ему нанесли удар эфесом меча. Эфор был смертельно бледен, но через силу улыбнулся.
— Боги не пожелали, чтобы ты пожертвовал собой, — прошептал он внуку. — Скажи на Совете, что я умер как настоящий спартанец.
— Я скажу, — ответил Лисандр.
Рука Сарпедона разжалась, глаза закрылись.
Над ними нависла тень — это подошел Вомиса и уставился на тело эфора. Тут внимание перса что-то привлекло. Он поднял голову.
Лисандр посмотрел в ту же сторону.
У самого конца мыса показался нос корабля. Он рассекал волны, подгоняемый тремя ярусами весел. За ним следовало другое судно.
К ним идут на помощь!
— Спартанцы! — громко воскликнул Вомиса. Он развернулся, спустился вниз и начал отрывисто выкрикивать приказы на родном языке.
Персы забегали по палубе, хватая луки и колчаны. Вомиса отчаянно заорал, указывая на стоявших у тела Сарпедона Лисандра и Кассандру. Лучники повернулись и торопливо натянули тетивы.
— Пора прыгать в воду! — крикнул Лисандр, хватая Кассандру за руку.
Девушка попятилась назад.
— Я не могу оставить деда!
Спорить было некогда. Лисандр обхватил кузину за талию и подтолкнул ее к краю палубы. Пока она летела вниз, ее ноги выписывали в воздухе круги.
Лисандр прыгнул следом, услышав, как мимо его уха, мягко шурша, пролетела стрела, и погрузился в воду.
Едва Кассандра вынырнула, Лисандр подплыл к ней. Девушка еле дышала от страха и холода.
Выстроившись на палубе, персы нацелили на них свои луки.
— Ныряем! — крикнул Лисандр, погружая голову Кассандры под воду.
Вокруг них бесшумно падали стрелы, поднимая белые пузыри.
Лисандр схватил Кассандру за руку и сильно оттолкнулся ногами. Девушка поняла его намерения, высвободила руку и поплыла рядом.
Лисандр плыл под водой, пока выдержали легкие, затем вынырнул на поверхность вместе с Кассандрой.
— Тебя ранили? — спросил он.
— Нет, — выдохнула девушка. — Не думаю. Персидское судно было от них в двадцати шагах. Теперь персы стреляли из луков по спартанским кораблям, которые неумолимо приближались.
Когда трирема подошла ближе, Лисандр разглядел воинов, выстроившихся вдоль палуб с копьями наготове. Каждый раз, когда персы выпускали в них тучу стрел, спартанцы одновременно прикрывались щитами.
На персидском судне гребцы хаотично работали веслами, взбалтывая воду.