Рожденная в Техасе
Шрифт:
— Просыпайся, сынок, — мягко сказала она, — мы уже дома.
Зак сел, протирая глаза, еще не совсем проснувшись. Он сонно огляделся и вдруг вспомнил:
— Пети! — крикнул мальчик и разом проснулся.
Он увидел, что цыпленка рядом не было. Зак перерыл всю повозку, заглядывал под одеяла, передвинул несколько ящиков, но Пети нигде не было. Расстроенный, он забился в угол, сжался в комок и все повторял:
— Пети пропала.
— Пойдем в дом, Зак, — позвала Сью Эллен. — Мы найдем ее завтра утром.
Зак решительно
— Нет, я должен найти ее сейчас. Это мой друг, мама. Она замерзла и проголодалась, ей страшно одной.
— Тебе давно пора спать. — Сью взяла сына за руки и притянула к себе. — Мы поищем ее завтра. — В ее голосе звучали властные нотки.
— Но она может пропасть, — заплакал мальчик.
— Не плачь, сынок, папе не нравится, когда мальчики плачут.
— А я не плачу, — упрямо тряхнул толовой Зак. По его щеке, сверкнув в свете луны, медленно проползла одинокая слеза.
— Сейчас бесполезно искать ее в темноте. Мы с тобой поищем ее завтра, после завтрака.
— Обещаешь, мама? — с надеждой спросил мальчик.
— Обещаю, сынок.
На следующий день Зак и Сью проделали тот же путь, что и накануне, несмотря на недовольство Натаниэла. Они доехали до самого поля, где проходила ярмарка, потом медленно поехали обратно, все время поглядывая по сторонам. Но цыпленка так и не удалось найти.
В тот же вечер Сью что-то шепнула на ухо мужу. С минуту он удивленно смотрел на нее, потом откашлялся и громко, чтобы Зак услышал, сказал:
— Ну, если вы не нашли цыпленка, попробую я. Мне должно повезти.
На следующее утро Натаниэл отправился на поиски. Зак ждал его дома, затаив дыхание. Отец вернулся только к вечеру. В руках он держал гофрированную коробку, в которой сидел желтый цыпленок.
— Ты нашел ее! — с восторгом закричал Заккес. — Ты нашел Пети, как и обещал!
Натаниэл и Сью переглянулись. Сью мягко улыбнулась и благодарно сжала руку мужа.
Прошли годы, а для Зака так и осталось загадкой: нашел ли отец Пети или купил другого цыпленка.
Голод тем временем взял верх.
С неделю Заккес свободное от работы время проводил со своим цыпленком. Прошло дней восемь, есть стало почти нечего. Зак подошел к матери и поинтересовался:
— Может, нам съесть Пети?
Сью печально взглянула на него.
— Нет, сынок, — медленно ответила она. — Пети еще очень маленькая.
Проходили месяцы, и мальчик все чаще с жадностью поглядывал на свою курочку. Пети стала большой и жирной. Зак представлял себе, какая она будет сочная и вкусная жареная, и не мог удержаться, чтобы не облизнуться.
Наконец Пети выросла и превратилась в солидную курицу. Сью посмотрела на нее оценивающим взглядом и кивнула Заку.
— Сегодня мы ее съедим на ужин, — объявила она.
В этот же день она поймала курицу и свернула ей шею. Но полуживая Пети вырвалась
Сью Эллен зажарила Пети и подала к столу. Зак ел с жадностью, не испытывая при этом угрызений совести. Для него курица была средством утоления голода, и тут уже значения не имело: была она его любимицей или нет.
Заканчивался девятнадцатый век, и на пороге нового Натаниэл, как и другие отцы, строил планы на будущее, рассчитывая со временем передать ферму Заккесу. Но мальчику суждено было, преодолев рубеж нового столетия, расстаться с фермой. По складу характера он был мечтателем. Светловолосый и голубоглазый Заккес отличался природной любознательностью и быстрым, живым умом. Несмотря на то что еда в доме Хоувов содержала много крахмала, Зак оставался худощавым, как отец и мать. Изнуряющая работа на ферме не располагала к полноте.
Когда Заккесу исполнилось девять лет, в его жизни произошел крутой перелом.
Однажды их посетил преподобный отец Флэттс, глава церкви методистов их округа. На ферму редко кто заглядывал, поэтому вся семья, оставив работу, вышла на дорогу, когда Заккес закричал, что к их дому направляется запряженная лошадью коляска. Коляска подъехала ближе, и Натаниэл, узнав его преподобие, сразу помрачнел. Натаниэл питал врожденную неприязнь к политикам, священнослужителям — всем, кто не работал на земле, а потому он без особого дружелюбия наблюдал, как святой отец выбирался из коляски. Преподобный Флэттс был небольшого роста, с румяным лицом и огромным животом.
Священник вытер пот со лба и с трудом перевел дух.
— Здравствуйте, мистер Хоув, — поздоровался он.
Натаниэл искоса посмотрел на него, отвернулся и сплюнул. Затем обернулся и кивнул:
— Мое почтение, ваше преподобие.
— Какой хороший мальчик. — Священник сделал жест в сторону Зака.
Натаниэл молчал.
— По всему видно, мальчик смышленый. Пора ему идти в школу.
Натаниэл положил руки на плечи сыну и придвинул его к себе.
— Так вот зачем вы приехали! Хотите забрать у меня мальчика?
— Совсем нет, — наставительно заметил преподобный отец. — Мальчику нужно научиться читать и писать. — Неожиданно он перешел на более простой язык: — Времена-то ведь меняются.
— Мы — фермеры, — упрямо сказал Натаниэл. — Ученье нам ни к чему. Кроме того, он мне нужен на ферме.
— От него будет больше пользы, если он обучится грамоте, Натан. Помнишь, на прошлой неделе мы встретились в магазине в деревне?
— Ну так что? — подозрительно посмотрел на него Натаниэл.
— Тебя обсчитали, а все потому, что ты не знаешь арифметики.