Рождественская история Дек и Холлс
Шрифт:
Он вспомнил имя этой женщины. Холли Райт, да. Он познакомился с ней, нанимая на работу около двух лет назад. Но хорошо Холли он не знал. Она предпочитала держать все при себе и, когда он имел возможность поговорить с ней, стеснялась его и вскоре стремительно уходила. Если он смотрел в ее глаза, женщина краснела и отводила взгляд.
Дек удивился, если она все еще была в здании, но потом заметил, что компьютер выключен и пальто отсутствует. Посмотрев на открытую сумочку, он увидел ключ-карту «Монтроуз Логистик» на шнуре и потрепанный устаревший сотовый
— Странно, — пробормотал он. — Интересно, где она ходит.
Дек осмотрелся, но остальные офисы были пустыми и темными. В нескольких шагах был банк с окнами, выходящими на парковку. С сумочкой, болтающейся на ремешке, на его пальце, Дек шагнул к окну и посмотрел на свой БМВ в дальнем углу. Недалеко от его автомобиля была более старая модель белой Тайоты Камри. Он подумал, что видел силуэт в машине, но с такого расстояния трудно сказать, особенно из-за снега.
Чтобы быть уверенным, что офис пустой, Дек проверил ванную комнату, комнату отдыха и лобби. Удовлетворенный, он закрыл за собой офисную дверь и вышел, застегивая пальто, поднимая выше воротник против холодного ветра и используя дистанционный старт, чтобы согреть машину. Прогулка через парковку была длинной и холодной; от сильного, ужасно холодного ветра перехватывало дыхание.
Достигнув белой Камри, Дек наклонился, чтобы посмотреть в окно и увидел маленькую фигуру женщины, сгорбленную над рулем и трясущуюся от рыданий. Деклан постучал в окно; фигура, подпрыгнув, испуганно посмотрела на него: на щеках — дорожки туши от слез, глаза – красные, нижняя губа дрожала, а грудная клетка вздымалась от рыданий.
Даже уставшая, плачущая и дрожащая от холода, Холли Райт была шокирующе прекрасной. Как он этого не замечал раньше? Может, только сейчас он впервые по-настоящему увидел ее. Бог знает, как долго он был сфокусирован на Кимберли, что не обращал внимания ни на кого еще до этого момента.
У него перехватило дыхание от вида жалких страданий в ее глазах; Дек знал, что сделает что угодно, чтобы помочь ей, только бы не видеть эти страдания.
ГЛАВА 3
Холли долго плакала. Женщина потеряла счет времени, но, судя по тому, как онемели ее суставы и какой замерзшей она была, прошло достаточно много.
Стук в окно заставил Холлс подпрыгнуть, тем самым снова вызывая удар ее разбитого пальца о руль. Новая волна слез накатила на ее, пока она всматривалась в окно.
Ее сердце пропустило удар, когда лицо Деклана появилось там. Острые скулы и темные карие глаза, грубая щетина, покрывающая его челюсть, густые волосы, зачесанные назад и взъерошены ветром, Деклан Монтроуз был воплощением мужской силы.
— Боже, я дерьмово выгляжу, — прошептала она. — Великолепно!
Она вытерла лицо рукавом своего пальто, убрала выбившиеся завитки волос с лица и сделала глубокий вдох. Холли дернула дверь, но та застряла, вздутая от возраста и замороженная холодом. Она толкнула ее, но та не поддавалась.
—
Деклан дернул дверь на себя с внешней стороны, пока Холли толкала изнутри, и дверь распахнулась, утягивая Холли за собой наружу; так Холли ударилась ладонями о заснеженный бетон, а нижняя ее часть все еще оставалась в машине. Сильные руки подхватили ее за талию и без усилий вытянули из машины. Девушка восстановила равновесие, и обнаружила, что смотрит в глубокие карие глаза Деклана. Дыхание Холли замедлилось под интенсивностью его взгляда, и тело дрожало от того, как его большие руки охватывали ее талию.
— Ты забыла это, — сказал он глубоким голосом.
В конце концов, отпустив ее, Деклан отдал ее сумочку, которую Холли взяла дрожащими пальцами.
Порыв ветра ударил в нее, и она вздрогнула, сжав пальцы в кулачки.
— Сп-пасибо, — сказала она сквозь стучащие зубы.
Холли вытащила свой сотовый телефон и попыталась пролистать список контактов до буквы «А», но ее пальцы были замерзшими и онемевшими. Другой порыв ледяного ветра ударил снова, и она уронила сотовый на землю. Холли ругнулась и подняла его, снова пробираемая рыданиями, когда увидела разбившийся экран.
— Боже, сегодня - действительно не мо-о-о-ой день, — сказала она, заикаясь и пытаясь не заплакать снова.
— Да уж, отстой, — сказал Деклан. — Ты можешь взять мой, если тебе нужно позвонить кому-нибудь. Няне?
—Нет, эвакуатор. Машина сломалась.
— А, эвакуатор? В крайнем случае он прибудет сюда через полчаса, возможно, даже больше, учитывая, сколько снега выпало. — Деклан нахмурился, уголки его идеального рта опустились вниз.
«Даже его хмурость была сексуальной», — подумала Холли. А потом оттолкнула от себя эти мысли.
— Я буду в порядке, — сказала она.
— Позволь мне подвезти тебя до дома, — сказал Деклан, — ты не можешь сидеть в холодной машине одна в полночь пятницы.
Холли подняла на него взгляд. Он казался серьезным, обеспокоенным, его темный взгляд был теплым от сострадания и, может быть, с намеком чего-то еще. Интерес? Нет, вероятно.
— Спасибо, но я буду в порядке, — настаивала Холли. — Только разрешите мне воспользоваться вашим телефоном, чтобы позвонить.
Холодный ветер снова ударил по Холли, подталкивая ее к Деклану.
Он схватил ее за талию через тонкое пальто, и улыбка коснулась его губ.
— Как на счет того, что я не... Я не позволю сидеть тебе здесь одной. На улице минусовая температура. Ты замерзнешь.
— Почему? — спросила Холли.
— Почему? — смутился Деклан. — Потому что ты нуждаешься в помощи, и я собираюсь помочь тебе. Это называется доброта. Знаешь, она еще существует. Кроме того, сейчас Рождество. — Он расстегнул пальто и надел его на Холли.
Оно все еще хранило тепло его тела, пахло одеколоном и мужским гелем для душа. Холли обрадовалась теплу и утонула в нем, не сопротивлялась стеснению.