Рождественские сказки
Шрифт:
– Как же тогда быть?..
– растерялась Розалина.
– Представьте меня господину Генриху и его супруге, - попросил сказочник.
2.
Спустя полчаса они пришли к дому, в котором жили Нойберты. Господин Генрих и фрау Моника слушали Егория, широко раскрыв глаза. Он говорил недолго, но обстоятельно, в основном повторив то, что мы уже знаем. А в конце обратился к фрау Монике:
– Как я понимаю, эти исчезновения начались ещё давно. Именно в те ночи, когда неосознанное желание Людвига увидеть мать было особенно
– Сказочник поклонился хозяину. Лишь сейчас - перед Рождеством, вы, герр Нойберт, стали свидетелем удивительных исчезновений и внезапных появлений жены! Я надеюсь вернуть вашего сына.
Фрау Моника заплакала. Герр Генрих сжал её руку.
– Дай-то Бог!
– сказал он.
Егорий продолжил:
– Вечером, ложась спать, вы, дорогая фрау Моника, должны настроиться на то, что во сне увидите Людвига. Остальное я беру на себя. Кстати, мне кажется, он здесь недавно побывал.
– Как?! После исчезновения?!
– вскрикнула мать.
Розалина тоже потянула воздух носом и кивнула головой, соглашаясь со сказочником:
– Да, он дал о себе знать, - добавил Егорий.
– Каким образом?! Неужели это правда?..
– взволнованная мать не находила себе места.
– А ведь верно! Его серебряная цепочка нашлась!..
– Господин Нойберт всплеснул руками в сильном волненьи.
3.
Рождественскую ночь решили коротать скромно - за бутылкой рейнского с бутербродами. Слишком многое должно было проясниться в эту ночь.
После выпитого вина и съеденных бутербродов, хозяйку отправили спать. Хозяин и сказочник сели в гостиной играть в шашки, а Розалина с тревогой ждала раскрытия Тайны...
За окном слышались чьи-то песни, на город падали искрящиеся лепестки фейерверочных букетов, хлопали петарды.
– Не проснулась бы!
– обеспокоенно сказал господин Генрих и поднялся на второй этаж, но тут же вернулся расстроенный: - У жены - бессонница...
– Это от волненья, - заметила Розалина.
– Может быть, дать снотворное?
Егорий замахал руками:
– Ни в коем случае! Сон должен быть естественным и спокойным. Сидите, я все улажу...
– И он отправился к фрау Монике.
– Ах!
– простонала та.
– Именно сегодня я не могу заснуть!
– Успокойтесь, дорогая фрау Моника, - ласково попросил её сказочник. Закройте глаза и слушайте
КОЛЫБЕЛЬНУЮ:
Трудно заснуть в эту странную ночь.
Там, за окном - молодое веселье.
Санки и хохот, любовь и похмелье!
Трудно заснуть. Я сумею помочь.
Спите. Вам надо увидеть во сне
сына, которого вы потеряли.
Он не вернется к вам прежним, едва ли:
Вырос ваш мальчик в чужой стороне.
Падает снег. И теряется след...
Город не дремлет в огнях фейерверка.
Тише!.. Вот-вот приоткроется дверка,
и на
Спите. И явятся вещие сны
По материнскому Вечному Зову.
Чтоб ощутить себя матерью снова
сына увидеть во сне вы должны...
4.
Фрау Моника крепко спала. Лицо её было спокойно, словно она знала: её маленький Людвиг возвратится домой непременно сегодня.
Сказочник прислушался. Было тихо.
"Верно, и Розалина, и господин Генрих тоже задремали", - подумал он. У него у самого отяжелевшую голову клонило набок.
И тут Егорий увидел слабое свечение, идущее от головы фрау Моники.
Свет из белесого становился голубым, затем засверкал позолотой и вдруг вспыхнул так ярко, что сказочник на мгновенье зажмурился! А когда открыл глаза, то увидел в световом луче мальчика лет десяти. Мальчик казался прозрачным и двигался навстречу Егорию с закрытыми глазами.
Фрау Моника шевельнулась во сне. Егорий направил на Людвига луч волшебного перстня. Два сияния скрестились, засверкали всеми цветами радуги и медленно погасли. Тело ребенка обрело человеческую плоть.
Мальчик раскрыл глаза и огляделся. Он с удивленьем посмотрел на Егория, потом на фрау Монику. Брезгливая гримаса появилась на его детском лице. Фрау застонала во сне, проснулась, села в постели.
– Людвиг!
– тихо позвала она сына.
– Как ты вырос!..
– Это вы мне?
– удивился мальчик. Он сделал шаг назад.
– Вы ошибаетесь, фрау! Меня зовут Курт. Курт Шварцхунд.
– Нет!
– улыбнулась мать.
– Ты - Людвиг, мой сын! Мой маленький Людвиг! Поди сюда!..
Она вскочила с кровати и, раскинув руки, бросилась к нему. Но мальчик успел нырнуть ей под локоть и отскочить в сторону.
– Я не ваш, фрау, не ваш!
– закричал он, дрожа от возмущения.
– Не подходите! Если вы дотронетесь до меня - я превращу вас в крысу!
Потрясенная фрау Моника остановилась посреди комнаты.
– В крысу?!..
– беспомощно прошептала она.
– Вы слышите, Егорий, он меня ненавидит!..
– Он ещё не ваш, фрау Моника, - промолвил сказочник.
– Пока жив колдун, Людвиг не вспомнит, кто он такой.
– Молчи, глупец!
– повелительно приказал тот Егорию.
– Я - могучий Курт Шварцхунд! Сын колдуна! Ученик колдуна! И сам колдун!..
В спальню ворвались господин Генрих и Розалина.
– Сынок!
– воскликнул герр Нойберт.
Но тот ловким движением увернулся и от его объятий.
– Я не ваш сын!
– заорал он на отца.
– Вы - семья сумасшедших! Выпустите меня! Отец! Отец!!!
– Я ЗДЕСЬ!!!
– раздался громовой голос, и посреди спальни возник страшного вида старик. Его глаза были обведены черными кругами, а лицо почти скрывала седая борода. Но если присмотреться получше, то можно было разглядеть, что это не волосы, а тонкие развивающиеся черви.