Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рождество в Куинси
Шрифт:

Но мне нужен был Рэй.

Даже несмотря на то, что я хотел Клео.

Я подошёл к лифту и нажал на кнопку, не зная, что найду, когда поднимусь на четвёртый этаж. Надеюсь, Клео, стоящую рядом с собранным чемоданом. Вместо этого я шагнул в номер, и на меня обрушилось облако медового пара, вырывающегося из-под двери ванной. Душ работал.

Эта женщина действительно ненавидела меня.

Как я мог сидеть здесь, когда она была обнажена в 6 метрах от меня? Я бросился к двери, чтобы покинуть номер и этот приторный запах. Неважно, насколько холодно

было на улице, я должен был убраться из этого здания.

Лифт был слишком медленным, поэтому я нашёл лестницу, устремился на первый этаж и свернул в ближайшую дверь с надписью «выход».

Холодный воздух был сукиным сыном, вгрызаясь в мою плоть, но я стиснул зубы, проклиная это жалкое состояние с каждым шагом к кофейне. Когда я вошёл внутрь, все посетители уставились на меня. Наверное, потому что я был идиотом-калифорнийцем в Монтане без проклятого пальто.

Я протопал к стойке, достал бумажник и шлёпнул его на стойку.

— Чёрный кофе. Горячий, насколько это только возможно. Потом маффин и булочку. Пожалуйста.

Бариста кивнул и оставил меня готовить мой заказ.

С едой и напитками в руках я нашёл свободный столик как можно дальше от двери. Я вдохнул маффин, прежде чем откусить кусочек. Он был вкусным, не невероятным, но я умирал от голода. Клео была права.

Покупка чужой выпечки превратилась в ненормальную игру. Ничто никогда не было так хорошо, как еда, которой Клео пыталась накормить меня насильно, еда, с которой я притворялся, будто бы она была в лучшем случае второсортной. Вместо того чтобы восхищаться кулинарными творениями женщины, которую я не мог иметь, я ел у других пекарей.

Потому что в мире были и другие пекари. Так же, как и другие женщины.

Я вдохнул маффин и булочку, ошпарив язык о кофе, затем посмотрел на часы. Обычно Клео требовался час, чтобы подготовиться к дню.

Я провёл достаточно утренних часов в своей машине до рассвета, наблюдая, как она зажигает огни по всему дому, прежде чем выехать из гаража почти ровно через шестьдесят минут и отправиться на работу. Теперь, когда она знала о своей охране, не было смысла продолжать притворяться. Для неё было бы разумно время от времени менять привычный распорядок дня.

Моя команда была обучена и чертовски хорошо умела скрываться в тени, но и преступники тоже. Если с ней что-то случится…

Я отогнал эту мысль и глотнул обжигающий глоток кофе. С Клео ничего не должно случиться. С ней всё будет в порядке. Даже когда я перестану работать на Рэя, он найдёт кого-нибудь столь же способного обеспечить её безопасность.

Кроме того, сегодняшнее утро было хорошим примером того, как исчезает мой профессионализм, когда она рядом.

После двадцати минут ожидания Клео должна была успеть выйти из душа и одеться, поэтому я отнёс обёртку от маффина в мусорное ведро, молча поблагодарил баристу и отправился в Арктику.

Мои зубы стучали, пока я добирался до гостиницы. У меня мурашки бегали по коже. Почему я не взял с собой гребаное пальто? Точно. Потому

что план состоял в том, чтобы приехать и уехать.

В холле отеля было тихо, пока я шёл к лестнице, надеясь, что четыре пролёта согреют меня. Когда я добрался до номера и вставил ключ-карту в дверь, запах Клео снова поразил меня и вызвал прилив крови к паху.

У меня возникло искушение заткнуть нос. Вместо этого я решил дышать через рот.

Дверь в ванную распахнулась, и оттуда вышла Клео, её мокрые волосы были скручены в пучок. Её лицо было чистым и раскрасневшимся после душа, но, по крайней мере, она была одета. Её дизайнерские джинсы с потёртостями сидели на ней как вторая кожа, а чёрная майка не оставляла никаких изгибов моему воображению.

Блять, она выглядела прекрасно. Потрясающе, на самом деле. Не было ни одной восходящей голливудской звезды, которая могла бы посоперничать с Клео по красоте. Моё сердце заколотилось, а в горле пересохло.

Я опустил глаза в пол.

— Мы опоздали на утренний рейс, но есть ещё один в три часа.

Мы приедем в Калифорнию поздно, но, по крайней мере, будем дома и сможем разойтись по разные стороны. Это было самое длительное время, которое я проводил с Клео за последнее время, и это было слишком. Она была слишком совершенна. Слишком неотразима. Я не доверял себе, что не потеряю суровую и грубую маскировку.

А если бы она не служили барьером для моих истинных эмоций, она бы видела меня насквозь.

Это был не тот разговор, который я хотел бы вести в Рождество.

— Тебе помочь с чемоданом? — спросил я.

— Оу, я не еду.

— Что? — моё лицо побелело, когда она исчезла в ванной. Я последовал за ней. — А ну-ка повтори.

— Я не еду, — сказала она мне через зеркало, развязывая волосы и беря расчёску, тщательно проводя ею по своим длинным локонам. — Я взяла себе этот отпуск. Я его использую.

— Господи Боже, как же с тобой трудно.

— Трудно? — её кисти двигались быстрее. — Почему это я трудная? Я не хочу уезжать. Мне не должна уезжать.

— Нет, ты должна.

— Я позвоню отцу и всё объясню. Если ты беспокоишься о своей работе, не стоит.

— Если я не привезу тебя домой, мы с тобой оба знаем, что Рэй уволит меня до Нового года.

— Нет, не уволит. Я сделаю так, чтобы он понял, что это было моё решение, и что если он уволит тебя, я никогда больше не буду с ним разговаривать.

Я верю ей.

Она будет бороться за мою работу. Она будет бороться против своего отца.

Даже если она ненавидит меня.

Потому что Клео Хиллкрест была самым лучшим человеком, которого я когда-либо встречал. Было бы несправедливо со стороны Рэя уволить меня, и она это знала. Она боролась за то, что было правильно. У Клео было чистое сердце и добрая душа. Она ставила других выше себя, поэтому эта поездка в Монтану была такой странной. Она могла ненавидеть рождественское фиаско у Хиллкрестов, но в течение многих лет я наблюдал, как она терпела его, потому что отец просил её об этом.

Поделиться:
Популярные книги

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977