Рубиновое кольцо
Шрифт:
Все было как прежде. Он порылся в своем мешке и пошел «работать».
Провода в здание были вмонтированы в двадцатом веке. Линии ввода и сигнализация не были защищены. Даже пальцами, не гнущимися от холода, Иванов смог отключить коробку сигнализации меньше чем за пять минут. Вскрыть дверь уже было вопросом скорее силы, чем ловкости. Дверной замок имел «мертвую» задвижку и кнопку. Он справился с ними меньше чем за девяносто секунд.
Модель сейфа, который стоял внутри магазина, была знакома Иванову.
Чрез
«Сердца полуночи» там не было.
Настороженно вслушиваясь, не завоет ли сирена, не раздадутся ли чьи-то шаги, он дергал ящик за ящиком. Там было много драгоценных камней. Они вызывали восхищение и разжигали жадность, но ни один из них не был тем камнем, за которым он пришел сюда.
Он перерыл все ящики в сейфе и перешел к тем, что были в верстаке. Пересмотрел все шкафы, все отполированные контейнеры, все инструменты. Перерыл все, что было в ванной.
Даже рассыпал кофе, чувствуя, что гнев его становится все сильнее.
Иванов не нашел ничего, кроме инструментов, туалетной бумаги и кофе. Он выругался по-русски и вернулся к сейфу. Быстро, почти равнодушно сгребал он отборные драгоценные камни, набивая ими карманы. Чтобы запутать полицию, которая знает, что вор заберет самые большие вещи, он запихивал в мешок для мусора все.
В конце концов, Америка слишком дорогая страна, и деньги здесь не помешают.
Солнце выглянуло между низко бегущими облаками, которые подгонял ветер, и осветило окна магазина «Вечные грезы». Внутри царил полный беспорядок. Уокер и Фейт уже с порога увидели выдвинутые ящики, открытый сейф, разбросанные инструменты и оборудование. Фейт ахнула.
– Нет! – Уокер выхватил у нее ключи, когда она намеревалась открыть ими входную дверь. – Там кто-то может быть. Вызови полицию. Потом позвони Арчеру.
Когда прибыла первая полицейская машина и начались расспросы, Фейт хотелось кричать, а старший офицер замерзшими пальцами записывал в блокнот ее ответы и ответы Уокера.
Она отчаянно рвалась внутрь – посмотреть, проверить, что украдено.
Уокер был гораздо терпеливее. По крайней мере внешне он казался таким. Опираясь на трость, он повторял все снова во второй раз и в третий, столько, сколько спрашивали.
Арчер появился сразу же, как только полицейские закончили осматривать место преступления. Фейт не заметила, что у него была кобура под курткой. Уокер заметил, но ничего не сказал.
– Мне необходимо проверить, что пропало, и начать работать, – мрачно сказала Фейт.
– Помощь уже в пути, – сказал Арчер. – Скоро соберутся
– Благодарю, – утомленно улыбнулась Фейт и направилась к компьютеру.
– Оставь это Кайлу, – сказал Арчер. – Тебе надо заняться ожерельем, закончить его и упаковать для поездки.
– Теперь я не могу поехать в Саванну, – нетерпеливо проговорила Фейт.
– Но ты не сможешь уехать только в течение трех дней, – возразил Арчер.
– Я вообще не могу. У меня нет на это времени.
Арчер пропустил ее слова мимо ушей, повернулся к Уокеру и тихо произнес:
– Не спускай с нее глаз, пока не сдашь ее на руки Кайлу или мне. Недалеко отсюда обнаружено тело мужчины. Его убили прошлой ночью.
Глаза Уокера превратились в щелки.
– Я понял.
– Надо отправить ее в Саванну, – продолжал тихим голосом Арчер. – Она будет упрямиться, отбиваться, но в конце концов согласится.
Уокер кивнул.
– Если что-то случится, сразу дай мне знать, – предупредил Арчер.
– Дам.
Арчер в этом не сомневался. Он большими шагами направился к входной двери. Казалось, что ему очень хочется что-нибудь пнуть.
– Я не могу поехать на выставку, оставив все в таком беспорядке? крикнула Фейт вслед Арчеру. – А если я стану наводить порядок, у меня не будет времени закончить ожерелье!
– Заканчивай ожерелье, – бросил Арчер, – а я позабочусь о наведении порядка.
– Но… – Она уже говорила с дверью. Фейт отшвырнула ногой пустую банку из-под пасты для полировки. Жестянка с грохотом ударилась о верстак. – Черт побери! Я не могу оставить свой магазин! – выругалась она.
– Этот парень, который платит по счетам, обладает большим правом голоса, – небрежно заметил Уокер.
– Но… – снова начала она.
– Расслабься, милая, – прервал он ее на полуслове. – Ты обещала Мел ожерелье, и ты обещала быть у нее на свадьбе. Столько работать, чтобы произвести фурор на выставке в Саванне, – и отказаться от поездки! Ты единственный дизайнер в нашем округе, которого туда пригласили, и просто должна быть там. Ты должна улыбаться и очаровывать покупателей в Саванне, а не сидеть в Сиэтле, заламывая от безысходности руки.
– Откуда ты знаешь о приглашении? – Она вытерла пыльные руки о джинсы и принялась складывать инструменты на верстак.
– Арчер любит похвастаться своей умной и красивой сестренкой.
– Красивой? – недоверчиво переспросила она и запустила руки в волосы. Фейт сегодня спала ужасно и едва нашла в себе силы подкрасить ресницы. – Как он говорит про меня – не лишена живости и обаяния?
Уокер бросил на нее укоризненный взгляд. Фейт не походила на женщину, которая напрашивается на комплименты. Не важно, что она видела в своем зеркальном отражении. Главное, что Уокеру глаза не изменяли, черт побери!