Рука в руке
Шрифт:
Они проехали Каталонию, Арагон и продвигались дальше вдоль средиземноморского побережья. Руис продолжал болтать, снова и снова удивляя Рафаэль своей прямотой, искренностью и самоотверженной влюбленностью. В Таррагоне они зашли в магазин, где Рафаэль купила себе белую юбку, сандалии и купальник. Вопреки протестам девушки, Руис накупил ей духов, и они отправились дальше. Разговор тореадора продолжался до Остерии дель Мар, Беникарло и Пенисколы.
Их окружал сказочный пейзаж, ласкали лучи жаркого солнца. Они остановились на берегу моря и окунулись в прохладную воду. Потом долго лежали на песке и говорили друг другу слова любви. Руис шептал Рафаэль, что будет вечно
На следующий день они приехали в Валенсию, где Руис потребовал, чтобы Рафаэль купила себе одежду, и дал ей деньги. В магазине она долго искала что-то изысканное, в конце концов выбрав скромный шелковый костюм и ярко-красное платье, а также туфли и сумочку. Затем девушка не торопясь пошла к портному. Когда они встретились с Руисом, было так поздно, что в такое время вряд ли обедали даже в Испании.
Зайдя в ресторан, Рафаэль заметила, что Руис раздражен.
— Тебе нравится? — спросила она, ласково улыбаясь.
Он сжал ее руку.
— Очень. Я так долго тебя жду, уже решил, что ты улетела в Париж.
Руис жадно смотрел на нее.
— Ты испугала меня, Рафаэль.
Она не была готова к такой реакции.
— Руис… Прости, что задержалась. Я хотела, чтобы ты подождал. Знай, я не кукла, которой приказывают нарядиться.
Руис отпустил ее руку.
— Мне очень жаль, Рафаэль… Правда.
Она улыбнулась, но Руис был серьезен.
— Я не хотел и не собирался наряжать тебя. Будь в шортах, если хочешь, ты и так красивая. Я просто забочусь о тебе и хочу, чтоб ты это знала. Я боюсь наскучить своими разговорами о быках, во время которых ты молчишь. Ты уехала из Нима всего лишь с паспортом и пачкой сигарет, поэтому я хочу, чтобы у тебя все было, Жослин лучше заботился о тебе?
Он остановился, силясь улыбнуться. Рафаэль весело рассмеялась.
— Я сказал что-то смешное? — обиженно спросил Руис.
— Нет, что ты. Просто я очень счастлива. Ты делаешь меня такой. Ты такой внимательный. Но почему ты оставил меня одну в магазине?
Он достал из кармана коробочку и протянул ей.
— Чтобы купить вот это.
Рафаэль открыла ее и увидела тяжелое золотое кольцо, похожее на то, которое Жослин подарил ей неделю назад.
— Если я надену его, что это будет означать?
— Что ты любишь меня. Ты наденешь?
— А если нет, я тебе его верну?
— Ты его выбросишь.
— Очень жаль.
— Да, поэтому лучше его сохранить.
Рафаэль смотрела на кольцо, очень похожее на обручальное, а тем временем Руис спросил:
— Ты уверена, что тебе больше нравится белый цвет для нашей комнаты в Сент-Мари?
Она открыла рот, чтобы ответить, но замялась. Руис заказал обед подошедшему официанту по-испански. Рафаэль отметила, что он очень похож на мать.
— Можешь снять кольцо Жослина и положить его в карман?
Рафаэль покраснела и воскликнула:
— Почему ты мной командуешь? Какое
— Я не знаю, я предполагаю. И не командую, Рафаэль, я тебя ревную.
Что бы он ни делал, он всегда выигрывал. Рафаэль вдруг почувствовала себя счастливой и сказала:
— Ты второй день думаешь о Жослине. Или об отце?
— Мне наплевать на Жослина. Да, иногда я думаю об отце. А еще я думаю о тебе и о быке Миура [23] , который ждет меня в воскресенье. Мне этого достаточно.
23
Самая известная ферма по выращиванию боевых быков, отличающихся своей агрессивностью. (Примеч. ред.)
Руис был прав. Не предаваясь ненужным воспоминаниям и грусти, он жил настоящим. Любовь к корриде и страсть к Рафаэль наполняли сейчас его жизнь. Девушка не могла его подвести.
— Ты переживаешь за бой в Севилье? Это так важно? Ведь ты всегда побеждаешь…
— Я? Если ты так думаешь, приготовься разочароваться. Каждый из нас допускает ошибки, а бывает так, что бык не хочет сражаться или тореадор не оценивает степень опасности… За двадцать минут представления столько всего может произойти! Никто не знает, как поведет себя бык. Бывают неуправляемые животные.
Рафаэль вздохнула с облегчением. Слава богу, не очередная трагичная история! Но этот вздох вывел его из себя.
— Ты не могла бы постараться не… — начал он, подыскивая слова.
— Я постараюсь, — кивнула девушка. — Рассказывай…
Руис отодвинул тарелку, укоризненно посмотрел на Рафаэль и сказал:
— Иногда мне кажется, что я тебе надоедаю. Это так?
Она стала серьезной.
— Что ты… Вовсе нет! Мне нравится слушать, как ты рассказываешь о своей профессии. Просто я этого не понимаю. Ты похож на канатоходца, который играет с жизнью.
Она снова улыбнулась и жестом попросила у официанта счет.
— Хоть не сказала, что я похож на клоуна. Это уже хорошо, — процедил Руис сквозь зубы.
— Руис!
Рафаэль потянулась к нему, и он взял ее за руку. Если он и не понимал ее шуток, то хотя бы не сердился.
— У тебя все очень просто, — сказала девушка, слегка наклонив голову.
— Что?
— Все! И это прекрасно. Я тебе завидую! Расскажи мне о провалах в начале сезона. Мне очень интересно.
Он улыбнулся ей, хотя и не поверил. Руис был благодарен, что она старается быть внимательной.
— Ничего серьезного, — сказал он. — Я выступал в Бильбао, но там животные глупые. Бык не хотел драться.
Он скривился.
— То есть ты сдался?
— Нет! Сдаться — это когда тореадор испугался и отказывается сражаться. Этот manso [24] в Бильбао вывел меня из себя. Я бы его задушил, но это не по правилам корриды…
Официант принес счет. Руис обмолвился с ним несколькими вежливыми фразами — в конце концов, он был сыном Васкесов, которые его хорошо воспитали. Затем они вышли на улицу, в удушающую жару и сели в «мазерати». Руис открыл окно. Мотор тихо зашумел, и машина тронулась с места. Ехать следовало на запад; море осталось позади. Вечером они уже были в Альбасете и остановились в любимой гостинице Руиса «Насьональ ла Манча».
24
Трусливый бык (исп.).