Рукав Ориона
Шрифт:
— Чему вы улыбались, когда Джейд Эйт рассказывала о встрече Стефф с канцлером? — спросил его Волков. — Зачем прибыли на «Бристоль»? Почему под своим настоящем именем? Почему сдали Иеремию? Я знаю, что пыточный шар СБК на вас не действует. Говорите, черт побери!!!
Волков стукнул основанием ладони по прутьям решетки, отчего те гулко зазвенели.
— Покушение на канцлера — это не фантом, придуманный СБК? — продолжил сержант. — Вы действительно планировали это? Стефф Митчелл ваш исполнитель? Говорите!
Миколло
— Как же ваши песни о том, что все жизни важны? — прорычал Волков. — Все да не все, да?
— Да. — пробубнил в ответ доктор Миколло.
Дверь в конце коридора отъехала в сторону, внутрь зашел охранник, следом за ним врач и Джейд Эйт в сопровождении двух бойцов СБК. Они сразу заметили Волкова, стоящего у решетки своей камеры, и сбавили шаг.
— Клянусь, пару минут назад он валялся на полу без сознания, лейтенант. — испуганно пролепетал охранник.
— Осмотрите его. — приказала Джейд Эйт врачу СБК.
Сутулый, невысокий человек с глубокими морщинами на покрытом пятнами лбу, подошел к камере сержанта и стал с нетерпением ждать, когда охранник откроет решетку.
— Без глупостей. — сурово сказал один из бойцов СБК, наставив ствол своего пистолета на Волкова.
Сержант поднял руки, ладонями вперед, показывая, что не собирается делать ничего необдуманного.
Охранник наконец справился с замком и впустил к Волкову врача.
— Сядьте. — приказал врач и указал на скамью. — Следите за пальцем.
Он достал маленький фонарик и направил его в лицо сержанту. Левую руку с оттопыренным указательным пальцем врач выставил перед глазами Волкова и медленно водил ею из стороны в сторону.
— Хронические заболевания есть? — спросил он дежурным тоном.
— Нету. — буркнул сержант.
— Понятно. — врач убрал фонарь, вышел из камеры и что-то прошептал Джейд Эйт.
— Заберу его на допрос? Нормально? — спросила она.
Врач кивнул.
— Ну что же, сержант. — улыбнулась Джейд Эйт. — Прошу ко мне в кабинет. Покончим с этим.
***
Йере метался по офису службы безопасности в поисках своей любимой кружки. СБК, за его сотрудничество, пообещали Кайринену перевод в центр. Он решил не откладывать и собрать вещи заранее.
Ли Лэй сидела за своим столом, скрестив руки на груди, и сверлила напарника злобным взглядом.
— Что? — не выдержав спросил Йере.
— Не могу поверить, что ты оказался шпионом! — презрительно сказала Ли Лэй. — Обменял Волкова на местечко потеплее, кусок ты протухшей блевотины.
— Как красочно. — на лице Йере заиграла легкая улыбка. — Волков, на пару с Аль-Ахди, собирался устроить революцию. Я спас кучу жизней, Ли.
— Он спасал друга! — вспылила Ли Лэй.
— Откуда в тебе такое уважение к дружбе, Ли? — усмехнулся Йере. — Совсем недавно, ты смеялась надо мной за то,
— И я была права! — хлопнула ладонью по столу Ли Лэй. — Никакой ты мне не друг! Ты шпион!
— Ли, я же не для Тритонцев шпионил, а для СБК. Для своих. Это не шпион, это разведчик получается. Остынь уже. — примирительно сказал Йере.
Ли Лэй сама не понимала почему так злится на Кайринена. Возможно её задело то, что СБК обратились к нему, а не к ней. Она по-прежнему считала Йере идиотом, и не могла поверить, что ему удалось так легко обвести всех вокруг пальца.
— Хорошо хоть, ты сваливаешь. Я бы и так выиграла у тебя место на флагмане, но рада, что все решилось раньше. — сказала Ли Лэй, больше для себя чем для Йере.
— Да, насчет этого. — Кайринен наконец нашел свою кружку и стоял, нервно сжимая её в руках. — Наверху все решили. Ливси переводят на бумажную работу, Дринквотера на пенсию, флагманом назначат «Оруро», а адмиралом флота станет Мариана Каукото.
Ли Лэй уставилась на Йере широко открытыми, от удивления, глазами.
— Врешь. — просипела она.
— Мне жаль. — тихо сказал Йере.
Ли Лэй схватила со стола ручку и запустила её в голову Кайринену.
— Эй! — закричал на неё Йере, прикрыв голову руками. — Я-то тут причем?
Ли Лэй поставила локти на стол и спрятала лицо в ладонях. Она представила, как будет рассказывать бабушке, что её внучке не суждено построить достойную карьеру. Представила, как «Бристоль» отправят на металлолом, а её сошлют на какой-нибудь маленький, никчемный кораблик тонуть в рутине, выполняя никому ненужную работу.
Уведомление, о поступившем на почту письме, прервало грустные мысли Ли Лэй и вернуло её в офис. Письмо пришло от доктора Савант.
— Что там? — с любопытством спросил Йере, заглянув через плечо Ли Лэй.
— Не твое дело. — грубо ответила она, свернула почту и прогнала Йере подальше от себя, самым презрительным взглядом на который была способна.
В письме, Сурья Савант рассказывала о том, что в теле Клеверли обнаружили точно такой же дрон, что и у Ченга. Ли Лэй не была удивлена, она ожидала этого. Рядовая встала, зашла за стеклянную перегородку, отделяющую стол Дринквотера от остальных, и вернулась с увесистой папкой в руках.
— Что это? — спросил Йере.
— Дело Клеверли. — сухо ответила Ли Лэй.
— Как у тебя получилось забрать её у старика? — удивился Кайринен.
— Сказала ему, что его отправляют на пенсию.
— Дура? — рассердился Йере. — Я же по секрету рассказал! У меня теперь проблемы будут!
Ли Лэй лишь злорадно улыбнулась. Положив папку на стол, она открыла её и начала пристально просматривать материалы дела. Все это она видела уже не раз, но надеялась, что сможет заметить что-то, что ускользало от её внимания раньше.