Руководство по сведению мужчины с ума
Шрифт:
Бренна на мгновение задумалась. Она работала здесь с тех пор, как они открылись, и, хотя прошло всего несколько месяцев, не могла вспомнить ни одного раза, когда Грант пошел бы на свидание. К тому же, он никогда не получал личных звонков. Все они были по работе.
По какой-то причине ей стало грустно, и она почувствовала жалость.
– Как давно умерла его жена?
– Пять лет назад.
– Пять лет! – Это был действительно долгий период для траура. Он, должно быть, был полностью раздавлен ее смертью. Бедный парень.
– Да. – Лицо Дэна
Девушка пожевала губу.
– Родители такие придурки.
Бедный Грант. Неудивительно, что он был так взволнован мыслью о прибытии родителей. В голове Бренны мелькнула мысль, и она подошла к столу Гранта. Девушка вспомнила, что видела там фотографию, но подумала, что это сестра или подруга. Но нет, это была фотография красивой, идеальной блондинки, позирующей на лыжах. Должно быть, это была его умершая жена.
– Его родители должны просто оставить его в покое.
– Они семья. Семья никогда никого не оставляет в покое.
Бренна вроде как их уже не любила. Конечно, Грант был нудным придурком, но он был ее нудным придурком, чтобы мучить и раздражать его. Она не хотела жалеть этого парня. Тьфу. Что будет дальше? Становится все жарче и ее беспокоит, что ему нравится ее челка? Просто отлично.
Входная дверь открылась, и вошел Грант с ключами в руке, очки забрызганы дождем. Его идеальные волосы были мокрыми, а плечи влажными от капель.
– Моя машина не заводится. – Он вздохнул, а затем бросил ключи на ближайший столик. – Просто невероятно.
Бренна поморщилась.
– Да, насчет этого...
Грант повернулся к ней, стиснув зубы.
– Что?
Она пожала плечами.
– Я могла отключить переключатель топливного насоса так, чтобы Поп мог работать с этим весь день.
Грант выглядел так, будто был готов дотянуться до стола и задушить ее. Ну, это было, по крайней мере, знакомо. С таким Грантом она знала, как обращаться.
– Бренна, – сказал он, предупреждающим тоном. – Дай мне переключатель.
– Я могла его выбросить.
– Бренна!
– Что? Как будто я знала, что ты едешь в аэропорт.
– Это было в календаре, черт возьми!
Девушка расправила плечи.
– Мне жаль. Можешь взять мою машину. Хотя я не знаю, сколько в ней бензина. Я еду на заправку только когда загорается красный индикатор.
Грант уставился на нее.
– О, и если она заглохнет, нужно проверить тормозную жидкость. Моя машина немного привередливая.
Грант продолжал пялиться. Дэн провел рукой по рту, верный признак того, что он пытался задушить смех.
– А еще, если мы уже заговорили об этом, то и срок действия номерных знаков, скорее всего, истек. Но они, в любом
Бренна растерялась, когда Грант указал на нее.
– Ты ведешь машину.
Бренна указала на себя.
– Я?
– Да, ты. Ты отвезешь меня в аэропорт. Позвони плотнику и перенеси встречу на другой день. Возьми зонтик. – Грант посмотрел на нее сверху вниз, а затем добавил, – и надень чертовы штаны.
Глава 2
Два часа спустя Бренна была в джинсах и въезжала на стоянку в аэропорту. Девушка была готова выкинуть Гранта из машины, если он еще раз упомянет ей о любой трещине в ее «Понтиаке Санфайр» 1992 года.
– Мы приехали, – сказала она ложно веселым голосом, паркуясь на первом доступном месте. – Можешь выходить.
– Не знаю, смогу ли я, – сказал Грант низким, почти приятным голосом, поглядывая на нее. – Я мог приклеиться к жвачке на сиденье.
– Ерунда, – ответила ему Бренна. – Я бросаю свои жвачки на половицы.
К ее огромному удовольствию, он приподнял одну из своих дорогих кожаных туфель и поморщился.
– Прекрасно.
– Не правда ли? Теперь иди. Не могу поверить, что я тебе это говорю, но ты сейчас опоздаешь на их рейс.
Они вышли из машины Бренны и не разговаривали, когда вошли в аэропорт в поисках нужного терминала. Там были десятки людей, толпившихся с багажом, и ни у кого из них не было такого же кислого выражения, что у Гранта, так что девушка не могла определить, его это семья или нет.
– В следующий раз, когда ты решишь повредить мою машину, сделай мне одолжение и сначала свяжись со мной.
Когда Грант двинулся к ней и коснулся ее локтя, он говорил низким голосом, через сильно стиснутые зубы. Мужчина был зол.
– Да ладно. Какое это тогда будет веселье? – Бренна высвободилась из его хватки и положила руки на бедра, оглядываясь вокруг. – Я нигде их не вижу.
– Не меняй тему разговора, Бренна. – Грант преградил ей путь со своим лучшим нудным выражением лица, говорящим «Время для лекции». – Мне не нравится мысль о том, чтобы везти мою семью обратно в город в этом ржавом ведре, которое ты называешь автомобилем. Когда ты в последний раз его мыла? Или прибиралась внутри? На приборной панели дюйм пыли.
Придирчивый, придирчивый.
– Твоей семье все равно. Они, вероятно, хорошие люди, которые не будут комментировать что-то подобное.
Грант фыркнул.
– Ты ничего не знаешь о моей семье. Учитывая сколько тебе известно, они могут быть домашней парой сиамских близнецов.
Она мило улыбнулась.
– Ну, это объясняет, откуда у тебя такая внешность.
Грант выглядел так, словно был готов задушить ее.
– Бренна, я...
– Грант?
Они повернулись на звук голоса. Рядом стояло трио взрослых с чемоданами в руках. При виде него их лица осветились улыбками. Его семья. Женщина с гладким седым бобом и висячими серьгами шагнула вперед.