Русалка
Шрифт:
— Капитан не мог покинуть корабль среди первых, — мне показалось, капитан Гарт слега обиделся.
— Ну, значит мужа моего убило раньше, когда мы были еще на корабле. Точно. Его придавило упавшей мачтой, но я рыдала над его телом, и вам силой пришлось оттащить меня и усадить в шлюпку… хотя, нет, не так. Я же тоже пострадала и лишилась возможности ходить. Мачта падала на меня, но супруг попытался меня защитить, и придавило нас обоих. Его убило насмерть, а я все еще дышала, поэтому вы героически вытащили меня, и вместе с частью команды отплыли на шлюпке. Остальная часть команды пыталась спасать корабль, но неожиданно его бросило волной на риф, и он так быстро утонул, что никто не успел
Кажется, все присутствующие были в таком шоке от моей фантазии, что совсем растерялись, но, хмыкнув, капитан Гарт все же заметил:
— Десять человек не может спастись на одной шлюпке.
— Значит их было две. Вторую успели спустить на воду уже перед самым затоплением. Как раз со второй частью команды был капитан Гарт, который до последнего находился на тонущем корабле, — припомнила я правила поведения капитанов. — Остальных матросов смыло в море штормом. В общем, главное — хорошенько проработать все детали истории, чтобы нас не поймали на вранье. Очень важно, чтобы все говорили одно и то же. Что муж меня очень любил, и я его. Он еще не известный купец, младший сын какого-нибудь купца, который оставил ему в наследство деньги, и он решил все их потратить на поход на Жемчужные острова. Больше про семью мужа я ничего не знаю, потому что он со старшим братом был в ссоре и мне о нем не рассказывал. Что думаете?
Ответом мне были удивленные глаза большинства людей, только Марус смотрел на меня с восторгом.
Глава 39
Еще полночи мы продумывали все детали нашей легенды, прорабатывали не только мою историю, но и историю каждого из присутствующих. Заодно я, наконец, смогла выучить все их имена. Пришлось долго объяснять, почему нельзя просто забить на все и придумать ложь, когда спросят, ведь люди будут разговаривать с каждым и все несостыковки станут бить по нашей репутации.
Мне было проще всех — на меня упала балка, когда я пыталась утихомирить шторм, потом я была без сознания. И, если вопрос мне не понравится, я всегда могла сослаться на незнание языка или расплакаться, вспомнив мужа. Да и кто будет лезть ко мне с расспросами, я ведь пассажирка. А вот парням придется общаться с такими же матросами, как и они сами, и важно, чтобы все прошло без сучка и задоринки: кто где был, кто что делал, кто был на первой шлюпке, кто во второй, кто падал за борт и выплыл и так далее. Марус уж очень хотел быть героически выплывшим во время шторма, но его усадили в первую шлюпку.
В конце концов, не выдержав ожидания, к нам вылез и Кракен — опять уменьшенный и в водном пузыре. Прижиматься к своему платью я ему не разрешила, но посторонилась, чтобы он свернулся рядом со мной на скамейке, и принялась наглаживать его круглую пупырчатую голову через воду.
Наконец, когда мы определились со своими версиями, и все возражения мужчин были сняты, а логические несостыковки разрешены, я попросила капитана Гарта развязать мне платье и отправила всех спать. Когда мужчины скрылись в своем шалаше, разделась и тоже поплыла устраиваться на ночь. Рубашку, в которой перед клятвой нырнула в воду и оставила придавленной камнями на дне, правда, сперва пришлось простирнуть в пресно воде и повесить на камнях у берега в стороне от мест, где в основном бывают мужчины.
«Ты все-таки собираешься уйти на берег», — с укором заметил Кракен, когда мы плыли к Храму.
«Да», — не стала я с ним спорить.
«Зачем?» — в его мыслях слышалось недоумение.
«Мне нужны люди, они похожи на меня. Здесь, под водой, других русалок нет. Люди похожи на меня лишь наполовину, но все же
«Ты ищешь партнера для размножения?» — его вопрос заставил меня приостановиться и покраснеть.
«Нет», — я не стала объяснять, что в этом теле не нашла у себя органов для размножения. Не знаю, как это делали прежние русалки, может, икру откладывали или беременели в человеческой форме, но и не важно. Я собиралась сперва стать человеком, а потом уже думать. Да и что загадывать, я ведь еще ни в кого не влюблена… при этой мысли в голове почему-то пронесся образ капитана Гарта, но я его отогнала. Капитан человек со всех сторон положительный, но он скорее партнер, чем любовный интерес. Хотя в его взглядах мне иногда и мнилось что-то большее… но какая разница! Не время сейчас об этом.
«Тогда зачем?» — еще больше удивился Кракен.
«Хм… не знаю, как это было когда-то у русалок, но у людей… и у меня сейчас тоже… с размножением все очень сложно», — попыталась пояснить я.
«Сложный ритуал ухаживания, хозяева мне рассказывали», — Кракен как будто покивал мне мысленно.
«А ты сам не хотел бы найти пару?» — попыталась я сменить тему, уже укладываясь на песок в храме.
«Они все глупые», — Кракен мысленно поморщился.
«Если дать одной из осьминожек такой же камень, как у тебя, то она тоже поумнеет,» — предположила я. Ага, и станет одержимым животным… хотя Кракену ведь это совсем не вредит.
«Может быть, — кажется, он задумался, — но не сейчас. Ты — моя хозяйка, ты идешь туда, где опасно, люди опасны. Поэтому я пойду с тобой».
«Ты же морское существо, тебе нельзя без моря», — возмутилась я.
«Я могу делать сферу воды, я научился. Это не так уж сложно, почти как становиться большим».
«Но как же ты смоешь мне помочь… — растерялась я, — ты же маленький, и воды может вокруг не быть…»
«Но ты же справишься без воды. И я справлюсь. И увеличусь, если надо будет. Буду тебя охранять».
«Но я-то русалка, почти человек, а ты осьминог…»
К сожалению, ни один из моих аргументов не показался Кракену весомым, он просто уперся и только и повторял, что останется с хозяйкой, куда бы она ни пошла. Да и аргументы-то мои были не слишком разнообразны, у меня просто в голове не укладывалось, что можно вот так просто морскому существу вылезти на берег и там вместе со мной путешествовать. А чем его кормить? А с другой стороны ведь между нами нет никакой разницы… ладно, быть может, когда он удостоверится в том, что мне ничего не угрожает, то сам решит уплыть…
На следующий день я не стала выползать на берег, закинула людям еды, заставила всех повторить легенду, сама порепетировала за завтраком, а потом мы с капитаном Гартом обсудили, какой надо выбирать корабль, чтобы нас подвезли к берегу. Я опасалась каких-нибудь пиратов, да и жители пустыни оказались теми еще жуками — на их территории рабство запрещено не было. В основном в ошейниках оказывались должники, приговариваемые по суду, но и случайных жертв могли вогнать мошенническим путем в мнимые долги и заставить отрабатывать. Ошейник был магический и надевался после суда, на срок зависящий от суммы долга, заставляя человека повиноваться любым приказам владельца. Когда срок заключения проходил, ошейник самостоятельно расстегивался, и раб мог уйти, но зачастую ушлые рабовладельцы опять устраивали какую-нибудь кабалу. Например, насчитывали рабу безумную сумму за еду и кров или подстраивали так, чтобы он портил какую-нибудь дорогую вещь. Спастись от такого исхода можно было только если за твоей спиной стоит мощный клан с хорошими адвокатами, а для иностранцев и вовсе невозможно. Так что от жителей Халифата я решила держаться подальше.