Русские банды Нью-Йорка
Шрифт:
Охранник оттолкнул Кирилла и неуверенно двинулся к тюрьме.
Кирилл шагнул следом, не сводя с него глаз и запустив руку под пиджак, на рукоятку кольта. Он держался сбоку, в десятке шагов от Боба, и хорошо видел, как вдруг посерело его лицо.
— Белл убил Кида! — снова прозвучал чей-то голос.
Боб Олинджер остановился посреди площади, глядя вверх, на окно. И произнес негромко, но отчетливо:
— Нет. Это Кид убил Белла. И меня тоже…
Толпа ахнула. Кирилл не удержался и на миг
— Привет, Бобби!
Выстрел из окна прогремел оглушительно громко. Кирилл невольно зажмурился, и на лицо ему брызнули мелкие горячие капли. Когда он открыл глаза, Боб Олинджер еще падал. Прогнувшись всем телом и раскинув руки, он падал назад, и из его груди во все стороны били струйки крови.
— Ты был прав, Бобби! — снова прозвенел веселый голос из окна. — Отличная картечь!
«Где же Энди?» — чуть не плача от отчаяния, подумал Кирилл. Он вдруг увидел, что все смотрят на него. Толпа жалась к стенам домов, но не расходилась. И все смотрели на него. Точнее, на его револьверы. Он и не заметил, когда успел их выхватить…
— Всем стоять! — приказал он, отступая к тюрьме и поводя стволами по сторонам. — Принесите лестницу!
— Ну да! — ответил кто-то. — А потом нас посадят как сообщников!
Он направил кольт на говорившего, целясь прямо в лицо.
— У тебя будет полсотни свидетелей, которые подтвердят, что это я тебя заставил. Лестницу, живо!
Все шло не так, как задумывалось. Энди должен был проникнуть в угловую комнатку, оттуда пробраться к камере смертников, справиться с Беллом и выпустить Генри. А потом они оба должны были спрыгнуть на крышу дилижанса — и вперед!
Но все пошло не так, и теперь Кирилл должен был выкручиваться сам. Лестница? Откуда тут возьмется лестница? Он крикнул первое, что пришло в голову — и вдруг с изумлением увидел, как над толпой плывет что-то длинное. Люди передавали лестницу из рук в руки, и вот уже зевака, в которого целился Кирилл, сам протащил ее через площадь и приставил к стене тюрьмы.
Не поворачиваясь, Кирилл услышал, как за его спиной зазвенели цепи, и понял, что Генри спускается, так и не освободившись от кандалов.
— Найдите для нас лошадей! — крикнул он.
— И инструменты, чтобы снять эти проклятые цепи! — добавил мальчишеский голос.
Откуда-то появился паренек с киркой. Он швырнул ее за спину Кириллу и тут же нырнул обратно в толпу.
Держать на мушке столько мишеней одному было весьма неудобно, да и просто страшновато.
«Энди, скорее! Господи, поторопи ты этого подонка!» — взмолился Кирилл, но сейчас надо было действовать, а не молиться. И он решил сделать то, что обычно делал Брикс в таких случаях — поговорить с народом.
— Мы не убийцы! — крикнул он. — Нас послал Остин Крейн! Мы никому не желаем зла! Мы хотим только справедливости. И если закон против справедливости, то к черту такой закон!
За его спиной слышались удары кирки по цепям.
— Ну, хотя бы так… — сказал Генри Брикс, становясь рядом с Кириллом.
В его руках был дробовик. Из-за пояса торчала рукоятка револьвера. За ногами волочились обрывки цепей.
— Тебя послал Энди? — тихо спросил он.
— Да.
— И долго мы будем тут выступать перед публикой? Может быть, еще споешь им? Где эти чертовы лошади?
Кирилл не успел ответить, потому что из-за угла донесся дробный перестук копыт, и на площадь вылетел дилижанс.
Энди, стоя на козлах и размахивая кнутом, засвистел так, что толпа бросилась врассыпную. Кирилл и Генри заскочили на ходу, и лошади понеслись дальше. Через минуту за окошком уже не было ни домов, ни заборов, одни только пологие холмы, поросшие редким кустарником…
Кирилла переполняло ликование. Ему хотелось орать во весь голос, хотелось обнять Энди, обнять и расцеловать его братца. Но тот сидел в другом углу, и лицо его было невозмутимым и даже скучающим. Словно ничего особенного не произошло.
— Кто там плавал в луже крови? — на миг обернулся Энди. — Боб, что ли? Крис, я же тебя просил!
— Это я его убил, — спокойно ответил Генри, устраиваясь удобнее на сиденье и глядя в окошко. — Энди, после старого колодца поворачивай в каньон. Там меня ждут.
— Зачем ты убил Боба? — прокричал Энди, перекрывая грохот скачки.
Генри только плечами пожал. Он был на вид не старше пятнадцати лет. Бледный, веснушчатый, курносый. Кирилл с любопытством разглядывал своего нового товарища, смертника, сбежавшего из-под виселицы.
«Да, вот уж кто мог бы сыграть роль напуганного сопляка», — насмешливо подумал он.
— Чего уставился? — спросил его Генри. — Ты кто?
— Крис. Из Нью-Йорка.
— У вас там все такие артисты? Мне понравилось, как ты владеешь публикой. И речугу толкнул классную. Я чуть не прослезился.
«Мог бы хотя бы спасибо сказать, — подумал Кирилл. — Впрочем, не за что. Он все сделал сам».
— А что с Беллом? — снова обернулся Энди.
— Ну, сначала он повел меня в туалет, во дворе, — весело заговорил Генри. — Там я ослабил замки на ручных кандалах. Когда поднялись обратно, я споткнулся. Сбросил кандалы. И выхватил кольт из его кобуры. Выстрелил в упор. В живот. А он не упал. Побежал от меня, как цыпленок. Еле-еле догнал. Потом достал из шкафа дробовик Боба. Смотрю в окно — а он уже стоит и пялится на меня. Я так разозлился, что ударил с двух стволов. От него только клочья полетели.