Русский до мозга костей
Шрифт:
Это было своего рода одновременно и туристическое и брачное агентство, которое затем трансформировалось, в том числе, в редакцию местной газеты, которая распространялась по отелям и ресторанам Санкт-Петербурга. По сути, там была пара русских ребят, которые толком не знали, что они там делают, и этот итальянский предприниматель, который связывался с ними из Италии по видеоконференцсвязи. Я начал там работать и разбираться в том, что они предлагали. Стали появляться первые клиенты и постепенно их количество начало увеличиваться, несмотря на различные трудности, ввиду отсутствия доверия туристов к интернет-агентствам в то время. А также несмотря на «весёлого» владельца агенства. Необыкновенный был тип, который из-за задержек различных платежей, часто делал ситуацию в офисе неуправляемой, но о котором у меня всё же
Например, первую зарплату он заплатил, купив мне стиральную машину! Больше года стирать одежду вручную с мылом в ванне: негативный опыт, особенно для моей спины. Стиральная машина была нашей первой мечтой. Ещё одной реализованной мечтой были велосипеды, которые были куплены благодаря деньгам, заработанным в его агентстве. С ним связано и воспоминание о круизе, который мы с женой совершили в медовый месяц, в 2003 году. Круиз он не дарил, но благодаря своим связям, помог нам приобрести его по выгодной цене. Стартовав из Чивитавеккьи, мы отправились в незабываемое путешествие вдоль побережья Средиземного моря с остановками в Дубровнике, Которе, Итее, Аргостоли, Корфу, Равенне, Венеции. Мы были самой молодой и красивой парой на корабле.
В петербургском офисе, где я начал работать, встречались очень «специфические» персонажи. Такие как Андреа, известный под кличкой «Паук». В то время в российских кинотеатрах показывали фильм «Человек Паук» на русском языке. Он хвастался, что благодаря своим способностям, ему удавалось легко завлекать в свою паутину и красивых девушек, и проводить удачные сделки. На первый взгляд это казалось хвастовством, но всё это было абсолютной правдой!
Андреа, именовавшийся в то время «Пауком», – гениальный и яркий персонаж. Приехав в Россию из-за увлечения и любви к этой стране, а также благодаря институциональным контактам в контексте побратимства Ломбардии и Ленинградской области, он стал затем своего рода «Паромщик» для итальянцев, стремящихся посетить Россию. Андреа через свой очень популярный Форум «Италия-Россия» помогал итальянцам в оформлении виз, аренде квартир (это было начало 2000-х, период до массового распространения социальных сетей, до появления сайтов Airbnb и Booking).
Андреа был очень значимой фигурой в сообществе. Вот примеры некоторых из его странностей: он разместил свою штаб-квартиру в кабаке, часто посещаемом представителями среднего класса. Кабак этот находился за крепостью в Александровском парке. Утром он использовал его как контору, вечером как пункт для пикапа, куда никогда не приходил раньше полуночи. Данная стратегия была результатом тонкого расчёта, согласно которому девушкам к тому времени уже были предложены напитки, соответственно на этом пункте расходов можно было сэкономить. В консульстве в Милане, где он и другие его доверенные лица занимались оформлением туристических виз для форумчан, он вывесил рекламу с изображением полуобнажённой русской девушки, слоган данной рекламы гласил: "если хочешь меня, звони сюда". Он путешествовал по самым нетуристическим местам России на своём старом BMW, с черными кожаными сиденьями. Показывал дальние островки фольклора и экзотики постсоветского мира, стучась в двери загородных домов, чтобы взять интервью у изумленных владельцев, которые чаще всего приглашали его в гости на рюмочку или спонтанный банкет. Позже он публиковал эти видеорепортажи в сети, к ликованию пользователей. Андреа стал легендарным персонажем и по другой причине: благодаря своему незаурядному творчеству он придумал термины, которые затем вошли и до сих пор остаются в повседневном жаргоне итальянцев в России: «паломник», «сгриллеттата», «девушка, которая готовит суп», «факторное расстройство», «малолетка», «девушка-суши» и другие. Настоящие неологизмы!
Состояние в денежном выражении, которое принесли ему паломники, однако, в определенный момент его истории вызвало противоположный эффект: он начал ненавидеть похотливого итальянского самца, ищущего русских самок. Андреа начала ненавидеть эту категорию и публично выражать это чувство: «Посмотрите на паломника, который прибывает сегодня в Россию с пармезаном в чемодане, чулками в сетку и браслетом, найденным в Диксане, чтобы подарить девушке. Он никогда не ходит в Эрмитаж и не посещает красот Санкт-Петербурга, он подобен автомату, для него существует только одно».
В одном из своих видеороликов, получивших большой успех, он так хорошо и в таких ярких красках описал типичный характер паломника, что однажды джентльмен с южным акцентом позвонил ему и пригрозил судебными исками за то, что он описал его с точностью до миллиметра, без получения согласия. Достигнув предела терпения, он решил устроить небольшую шалость, которая осталась в истории: он опубликовал видео, в котором настоятельно советовал всем поклонникам "Ньокка Трэвел" (популярного сайта, посвященного теме пикапа заграницей), отправиться в Мурманск, на Кольский полуостров. Он описывал город, как рай на земле для горячего итальянского мужчины, называл местом, где паломник может найти многочисленную и чрезвычайно доступную женскую «фауну». Когда «рыба клюнет» это был лишь вопрос времени. Полагаясь на его авторитет многие повелись на это и с надеждой отправились в долгое путешествие, чтобы добраться до города, расположенного за Полярным кругом. Однако по прибытии туристы, предпочитающие русских красоток, видели совершенно иной сценарий: очень серый, негостеприимный город, полный мужчин, а находившиеся там женщины не вызывали особого доверия. Мурманск на самом деле является военным городом, в гавани которого пришвартованы атомные подводные лодки. Жители в основном связаны с армией, и само собой разумеется, что они не склонны к сомнительным любовным развлечениям с иностранцами, а немногочисленные местные женщины это, в основном, солдатские жёны. В сети до сих пор остались горькие комментарии от тех, кто поверил шутке. Что касается Андреа, то, по разным данным, последние несколько лет он прожил в разных странах бывшего СССР. В настоящее время он должен находиться в Республике Беларусь.
Прежде чем продолжить, предлагаю вашему вниманию этот мини-словарь итальянцев в России, со всеми неологизмами и персонажами, описанными "Пауком" в его рассказах (будьте осторожны, не относитесь ко всему серьёзно, там много сатирических моментов):
«Пилигрим»: Паломник – итальянский мужчина, который однажды побывав в стране, на планете Россия, и вступив в контакт с населяющей её женской вселенной, множество раз удовлетворяет свои сексуальные потребности, одновременно испытывая полное безразличие и незаинтересованность к культурно-историческим аспектам мест, которые он посещает.
«Харон»: как и в «Божественной комедии», Харон – персонаж, роль которого заключается в том, чтобы доставлять людей в пункт назначения, который ранее для них был недоступен. В нашем случае это итальянец, который, наладив отношения и, возможно, поспешно женившись, привозит свою новую русскую жену в Италию. Она же, поняв, что жизнь в Италии не похожа на ту, что изображена в фильмах Феллини, уходит от него, найдя себе более состоятельного итальянца.
«Товарищ-шарлатан»: Итальянец, приехавший в Россию с чемоданом желаний, и всячески стремившийся здесь остаться. Но не найдя работы и не владея языком, он нарвался на мошенническое предложение выгоды от земляка. Как только он понял суть обмана, он, в свою очередь, начинает делать то же самое, обманывая других итальянцев, только что приехавших в России.
«Девушка из деревни»: вдали от богатства и соблазнов большого города находится бескрайняя русская деревня. Там, где-то до сих пор живет деревенская девушка. Она мало красится, скромно одевается и ведет себя услужливо. Вы должны представить её типичной русской девушкой, которую вы видите в фильмах, простой и улыбчивой, она проводит время, ухаживая за огородом и животными, она понятия не имеет, что такое Инстаграм. Наивная, она подчинена диктату отца или старшего брата, которые, встретив пришедшего в деревню иностранца, стремятся её удачно «пристроить».
«Девушка с супом»: это типичная хорошая русская девушка, каких сейчас мало увидишь на Западе. Хорошо образована, прилично воспитана, одета безупречно, но не вызывающе, посещает музеи и книжные презентации. Никакого алкоголя, никаких баров, никакого курения. Она помогает матери по дому, умеет готовить и мечтает найти мужчину, который женится на ней, а она сделает его счастливым.
«Малолетка»: студентка первых курсов университета, которая чаще всего вступает в контакт с иностранными паломниками и оставляет их ни с чем.