Русское тайнобрачие
Шрифт:
Так, разумеется, вздор врал, ко в случае, если бы она стала расспрашивать, сказал бы, что хочу его отрекомендовать в Москву бесного слона лечить. Но только она не спросила, а прямо его обещала привести.
А я тем временем спосылал за безголосым певцом и спрашиваю:
– Есть ли у них _для себя_ какие-нибудь памятки, кто у них легко венчан? Отвечает:
– Есть.
– Нельзя ли, - говорю, - мне справиться про такого-то студента?
Он это минутою сдействовал и воротился - говорит:
– Очень легко сделано.
– Так что можно ему еще раз жениться?
– Сколько
– Ишь, - говорю, - что вы, разбойники, строите.
– А что же, - отвечает, - да они, -безбожники, больше и не стоят. До каких лет доживут, в церковь гроша не подадут, и не слышали о, том, какая служба есть. Им и молебна-то жаль - не токма что Исайю для них беспокоить.
– Так, значит, они с акушеркой не венчаны?
– Не венчаны.
Я это принял к сведению, пообедал и только маленько соснул, как смотрелка меня будит.
– Утрешняя мадамка, - говорит, - вдвоем, пришла.
– С кем?
– Жених, - говорит, - ейный, что ли, не знаю.
Я велел подождать, обтерся со сна полотенцем и выхожу.
Они кланяются.
Не знаю, что она в нем и полюбила, - смотреть совсем не на что.
Я его туда-сюда повернул и в первых же расспросах вижу, что детина самая банальная: откровенно глуп и откровенно хитер. Так сказать - фрукт нашего урожайного года.
– Я, - говорит, - обманут низостью, какой не ожидал. Жена моя, говорит, - казалась развитою женщиною - уверяла, будто ей нужно выйти замуж только для того, чтобы от родительской власти освободиться, а потом стала требовать, чтобы я Анюту бросил, а с нею на одной квартире жил или чтобы я ей на содержание давал. А после к ней полицейские стали ходить, и она меня начала пугать.
– Чем?
Молчит.
– Донос какой-нибудь хотела сделать?
Пожимает плечами и отвечает:
– Вероятно.
– Да вы разве в чем-нибудь замешаны?
– Нет, - отвечает, - я не замешан, но мы еще со студенческого времени все без замешательства, так просто боимся, а она теперь и сама в полицию акушеркой поступила.
"Ах ты, - думаю, - дурачок горький". И спрашиваю:
– Она в полиции, а вы-то где служите и под чьим начальством?
Называет место и начальника - лицо мне, по старым памятям, весьма знакомое: еще с табелькой с ним игрывали.
– Да у тебя, голубчик, в формуляре-то записано ли, что ты женат?
– Нет, - отвечает, - не записано.
– А венчальное свидетельство есть?
– Тоже нет.
– Почему?
– Не дали.
– Хорошо, что не дали. А теперь отвечай мне: рад бы ты иметь женою, вместо твоей акушерки, Нюточку?
Молчит.
– Что же ты молчишь?
– Я, - говорит, - в убеждениях совсем против брака.
– Ага, мол: ишь ты какой: норовишь лизнуть да и сплюнуть. А по доброму порядку, - говорю, - когда человек с женщиною детей прижил, так ему уж эти рацеи надо в сторону. Женись-ка, брат, на ней, да и баста.
– Да ведь это невозможно.
– А если бы возможно было? Опять молчит.
– Ну, стало быть, - говорю, - ты, брат, лукавишь; отвечайте-ка вы, Нюточка: вы желали бы быть его женою?
Та, молодцом, сразу прямо ответила, что желала бы. Видно, уже игра-то сия ей принадокучила.
– Но он молчит.
– Что же ты, - говорю, - пнем стал? Поверни тебя, батюшка Спиридон-поворот.
– Я, - говорит, - больше уже не попадусь,
– Кому это?
– женщине, которая ваших детей таскает и вас любит?
– Все равно, - говорит, - я могу жить граждански.
"Нет, - думаю, - если ты по-граждански, так я же с тобой, с разбойником, сделаюсь по-военному".
Язычок-то себе прикусил и о роде его венчания с акушеркой ничего ему не сказал, чтобы он не считал себя свободным, а озаботился им иначе,
Как он ушел, я положил перед его супругой лист бумаги и говорю:
– Пишите-ка, какой я вам перевод продиктую.
И задиктовал, указывая, где что ставить: "Его превосходительству, господину такому-то, от такой-то докладная записка". А затем продолжение в таком смысле, что "я, просительница, прижив внебрачно с таким-то, служащим под ведением вашего превосходительства, двух детей, в чем он чистосердечно признался при священнике таком-то, и не получая от него ничего на содержание сих невинных малюток, коим сама не в состоянии снискать пропитания, а потому всепочтительнейше прошу побудить его на мне жениться или по крайности оных моих малюток обеспечить должным, по средствам его, содержанием, вычетом части из его жалованья".
Она это все написала, а потом спрашивает:
– К чему это писано?
– А к сему, - говорю, - подпишись.
– Но ведь это донос.
– Нет: это докладная записка.
– В таком случае, - отвечает, - я подпишу.
– И подписала.
Я взял этот манускрипт в карман, надел новую ряску и пошел к генералу, которого, как вам говорю, еще в малых чинах коротко по картам знал. Отлично, шельмец, с табелькой играл и вообще был чудесный парень - любил выпить и закусить, и отношения наши, по-полковому, были на "ты".
Конечно, honores mutant mores, {Почести изменяют нравы (лат.).} - может быть, он и переменился, но я как-то этого не надеялся и решил держаться с ним на прежней ноге.
Велел о себе доложить, - а сам стал перед зеркалом, чтобы орденки поправить. Но в это же зеркало и вижу: он в ту же минуту выходит, прямо ко мне, крадется и - цап сзади ладошами глаза мне и закрыл.
– Жоздра!
– говорю, - радость моя, - это ты.
– А ты, - восклицает, - почему узнал?
– Мудрено ли узнать: кто, кроме тебя, может мою священную особу за лицо брать, а к тому же я и в зеркало тебя видел. Давай поцелуемся. Я, - говорю, - к тебе по делу, Жоздра.
Его Егором величали, но мы его Жоздрою звали, потому что так ему одна некогда влюбленная в него простонародная девица белошвейка писала.
– Есть у тебя такой-то подчиненный?
– Есть.
– Повели ему, мой ангел, на одной мамзельке жениться.
Он расхохотался.
– Что ты это, поп-чудила, - говорит, - выдумал. В моей власти конские свадьбы, но человеческие браки не по моему ведомству.
– Нет, - говорю, - Жоздра, жизненок мой, маточка, - не говори глупостей: у русского генерала все во власти! Я иначе не верую. Не огорчай меня, не отказывайся от христианского дела, повели дураку жениться на дуре, чтобы вышла целая фигура, а то мне их и ребят очень жалко.