Рыцарь и Ко
Шрифт:
– Было уже, - сказал Мерлин.
– Пытался кое-кто. Хотя... Попробуй, может, и получится.
Моргана шевельнула ушами. В то место, где мы с магом только что стояли, ударила молния. Нас бы неминуемо испепелило, да вот Мерлин оказался проворнее, в мгновение ока перенеся нас в другой конец зала.
– Попробуй еще, - любезно разрешил он, стоя за спиной у колдуньи.
Та зашипела, как каленое железо в ведре с водой.
– Ах, ты - так?!!
– взревела она.
– Ах, вот ты как, да? Вон оно что! Нашел буковку, старый олух?
– Старая
– И вообще, с учителем так не разговаривают. Знай свое место!
– крикнул вдруг он страшным голосом. Тотчас от него по направлению к Моргане двинулся небольшой вихрь, сметая все на своем пути.
– Артур, живо под стол!
– хором рявкнули оба волшебника, простирая друг к другу руки. Нас с королем дважды упрашивать не пришлось. Мы дружно заползли под стол, стукнулись лбами и свирепо посмотрели друг на друга.
– А ты чего залез?
– проскрипел он.
– Тебя не звали!
– Не твое собачье дело, - грубо ответил я.
– Сижу и сижу, тебе-то что?
Но королю, судя по всему, было что. Пока мы сидели под столом, он пытался зарезать меня стилетом, уколоть отравленной булавкой, укусить ядовитым зубом, ущипнуть магическим щипом и запорошить мне глаза какой-то пыльцой, но, связанный скатертью, быстро угомонился. Однако не совсем. В частности, попытался слопать у себя с воротника пуговицу - наверняка с ядом, но я на всякий случай его же стилетом пообрезал на его одежде все пуговицы, какие смог найти. Только после этого король затянул глаза пленкой и затих, издавая горлом кулдыкающие звуки. Снаружи тоже стало потише - громы и молнии, снег с градом, буря с дождем и землетрясение в Нурланде прекратились.
– Артур, вылезай, - раздался усталый голос старого волшебника.
– Он не может, - сообщил я.
– Он скручен, связан, по полу скачет.
– Я тебе говорю - вылезай!
– строго сказал маг.
Я послушался и выполз, выволакивая на свет куль с королем.
– Артур, посмотри на себя!
– укоризненно молвил Мерлин.
– Разве должно быть королю Британии таким грязным?
Я стал отряхиваться, мимоходом удивившись, как быстро прилипло ко мне новое имя. Как тут и было! Неужели и правда, я - король? Я посмотрел на злобно жующего скатерть лже-Артура: да, и в подметки мне не годится...
Моргана же, вся синяя от злости, находилась в чем-то вроде друидской беседки, только состоящей из тонких и ярко-голубых, как магическая дверь в Танелорне, линий. Стоило ей хотя бы приблизиться к ним, как линии начинали угрожающе искрить и потрескивать.
– У нее видение, - сообщил самодовольно Мерлин.
– Будто она находится на вершине огромной скалы, на самом кончике. Вот она и стоит, чихнуть боится!
– В клетку его!
– распорядился я.
Мерлин с уважением на меня поглядел и щелкнул пальцами, после чего в колдуньин загончик по-гусеничьи вполз и ее братец.
– Пошли вон в свой замок!
– грозно прокричал волшебник.
– И не сметь оттуда носа казать без высочайшего позволения!
И клетка истаяла в дым.
– Я жду объяснений!
– потребовал я, приняв начальственный вид.
– Сей момент, - хитро подмигнул мне маг.
– Позолоти ручку!
ГЛАВА 6
Запутанная история...
Эпиграф к сказке о трех поросятах
Остатки стражи сдались на милость победителя. Милостивый победитель (то есть я) запряг их убирать разгром, оставленный вырвавшимися на свободу рыцарями и не в меру разошедшимися волшебниками. Я решил, что стражников казнить не буду, хватит с них этого утконоса. Буду править мудро и благородно. И пусть попробуют запретить мне писать стихи!
Два дюжих рыцаря притащили из того самого закутка камень, из которого, как оказалось, я выдернул мой меч, и Мерлин со своей страстью к дешевым эффектам тут же устроил балаган. Я воткнул меч обратно в камень, и маг вызывал из народа желающих померяться силой с хлипким юношей (со мной, если вы не поняли).
Желающие - в первую очередь, мой оруженосец, выпущенный из Свинцовой башни, - пыжились и тужились вплоть до конфуза, но меч не поддавался ни на дюйм (Мерлин даже завел свою любимую песню про фугас, но его попросили заткнуться и не мешать).
– А все потому, ребятки, - крикнул волшебник, когда желающие уже больше ничего не желали, - что здесь, на камне, начертано... Кто грамотный? Ты? Ты! Да-да, именно ты, не оглядывайся! Прочти-ка почтеннейшей публике эту надпись.
Указанный грамотей - небольшого роста плешивый рыцарь, робея, подошел к камню. Почтеннейшая публика, сплошь состоящая из рыцарей и баронов, недавних узников лжекороля, после славной сечи пребывала в преотличном настроении, гыгыкала и лупила друг друга по спинам коваными кулачищами.
– Значит, так. Гм, гм. "Кто выдерет мей сеч..." Гм... "...сей меч из камня, станет закованным..." Гм... Гм-м... "...законным королем всей Британии", - заикаясь от усердия, прочел рыцарь и вдруг встрепенулся. Мужики! А ведь и тот король меч из камня тянул и вытянул! Как так?
– Меч был фальшивый, как и король, - сказал неуверенно Мерлин, но тут вмешался Кутя.
– Да и не камень это был вовсе, - сказал он с горечью, - а мама моя. Мне здешние крысы нашептали. Она, когда лежит, на камень похожа - серая такая и гладкая, не то, что я. Не знаю, как уж ее сюда занесло, но меч в нее всадили, это точно.
– Все враки, ложь, обман, - убежденно сказал Мерлин.
– Это я к тому, что раз столько умного и просвещенного народу удалось заманить этим прощелыгам и прохвостам, то темную неграмотную маму-штушу и подавно!
– Ну вот, а потом король меч и вытащил прилюдно, якобы из камня, рассказывал Мерлин.
– А настоящий Меч-в-Камне задвинул подальше, потому как он бы его ни за что не вытащил. Кишка тонка! Хотя это можно проверить. Может, вытащим его из замка да заставим тянуть?
– Да ладно уж, что там, сами не видим, что ли, - раздались голоса. Меня так вообще стошнить может, если опять его утиную харю увижу! Во-во!