Рык Посейдона
Шрифт:
С каждым высказанным предложением Вальтер всё увереннее чувствовал себя в роли переговорщика. Ему надо было продлить разговор хотя бы минут пять и тем самым сузить район поиска. Его постоянно преследовала одна мысль. Он очень опасался, что Юзеф сам будет определять по времени судьбу этих несчастных. Если это так, то вариантов по ликвидации самой угрозы взрыва оставалось два: либо уничтожить водителей и обезвредить машины, либо захватить самого Юзефа, но в первом случае не было гарантий, что Юзеф не следит за ситуацией находясь где-то рядом и может в любой момент нажать кнопку. Во втором случае, каждый из водителей мог самостоятельно отправить себя в ад, а ещё хуже, если кто-то управлял ими, находясь
— Вы прекрасно знаете, сколько в ваших тюрьмах сидит воинов ислама. Вы сами вынуждаете их бороться против вас, а потом ставите это им в вину и судите по своим законам. Сейчас не время для дискуссий. Вам предстоит ещё очень многое сделать в этом плане.
В голосе Юзефа Вальтер не почувствовал той безапелляционности, что сквозила в начале разговора. Он понял, что Юзеф сам засомневался в реальности своих требований. Возможно, что они и не были таковыми и не он должен был вести переговоры, а лишь что-то чрезвычайное заставило его взять на себя эту миссию. «Жаль, что мы не взяли с собой профессионального переговорщика. Как-то же они умеют разговорить таких людей!» Вальтер почувствовал, что с его стороны пауза затягивается и совсем невпопад сказал:
— Вы загоняете нас в очень жёсткие временные рамки.
— У вас было почти два часа. Кроме пустой болтовни по телефону вы ничего не сделали… Думаю, что с финальным звонком этого матча у вас его совсем не останется. Я не советую вам продолжать эту игру со смертью… И последнее… ваше правительство имеет влияние на эти страны, вот пусть и воспользуется этим… А эти деньги, всего лишь плата за тот моральный и материальный ущерб который ваши страны причинили им, — телефон замолчал. Вальтер почувствовал, как его лоб покрылся испариной. Он обвел всех взглядом и перевёл дыхание. Все смотрели на него в упор. В трубке что-то зашуршало, послышался звук автомобильного сигнала и вслед за этим голос продолжил. — Следующий мой звонок будет последним.
Из трубки послышались гудки.
Вальтер медленно опустил трубку на аппарат и, наклонившись над столом, опустил голову на подставленную руку. Он понял, что подошёл к той черте, за которой неминуемо должна последовать необратимость последствий. И только он может и должен повлиять на их исход.
Вальтер посмотрел на часы, хотя и не знал к какому событию привязать это время — то ли к окончанию матча, то ли к очередному звонку Юзефа. В кабинете стоял ровный гул трибун и лишь чъи-то нервные постукивания костяшками пальцев по кожаным валикам кресел выдавали присутствие здесь живых людей. Что-то удерживало его за этим столом. Взгляд упал на мобильный телефон лежавший прямо перед ним. «Да, конечно, надо дождаться звонка от службы прослушки, — он ещё раз посмотрел на часы. Их разговор длился без малого пять минут. — Они могли успеть засечь Юзефа или хотя бы определить район».
Внезапно гул на трибунах стих. Все как-то разом напряглись и посмотрели на директора. Его взгляд беспомощно забегал по лицам присутствующих и остановился на Хольмане. Тот вскочил с кресла и бросился к двери.
— Я сейчас выясню! — сказал он на ходу.
— Сядьте! — резкий окрик Франка остановил его. Вальтер посмотрел на директора. — У вас телевизор за спиной!
Директор виновато улыбнулся и, беспомощно махнув рукой, повернулся к телевизору и включил его. На экране появились фигуры медиков склонившихся над кем-то из игроков. Вскоре принесли носилки и они бережно положили на них футболиста. Когда четверо человек подхватили их и бегом направились к кромке поля, стадион вновь взорвался гулом и аплодисментами. Но даже сквозь этот шум было слышно, как заскрипели кресла под обмякшими телами присутствующих в кабинете.
— Кого-то из наших унесли, — директор посмотрел на Вальтера. — Жалко… Играть-то осталось всего ничего.
Вальтер посмотрел на висевшие над телевизором часы. До конца игры оставалось восемнадцать минут. Он перевёл взгляд на молчаливо лежавший перед ним мобильный телефон. И в этот момент раздался звонок. Он быстро схватил трубку, словно боялся, что кто-то опередит его, и поднёс к уху. Все пристально посмотрели на него. Он внимательно слушал говорившего, не прерывая его, но по мере продолжения разговора, лицо его становилось всё мрачнее. Не сказав ни слова в ответ, выключил телефон и сунул в карман. Медленно поднявшись, пристально посмотрел на Тизена, и слегка покачивая из стороны в сторону головой, тихо сказал:
— Всё!.. У нас не осталось времени на раздумье, — он сделал шаг в сторону командира и остановился. — Они засекли его. Он говорил с мобильного телефона. Сейчас его машина движется в сторону от стадиона… Что у него сейчас в голове я даже предположить не могу. Вполне возможно, что они могут действовать самостоятельно… Но как?… А если они действительно должны поставить машины в подъезды?… Тогда мы вообще не успеем ничего сделать.
Тизен поднялся с кресла и подошёл к окну. На пустынной площади перед стадионом стояли лишь несколько полицейских да небольшие стайки голубей перелетали с места на место в поисках пищи. Не поворачивая головы, он сказал:
— Ещё более худший вариант, если они попытаются въехать в толпу на выходе и там взорвать машины… Вот уж тогда действительно будет национальная катастрофа… Если мы засекли его, то в любом случае он как-то должен контролировать их, а значит через мобильный телефон попытается выйти на связь. Дайте команду заблокировать его номер и начать операцию по обезвреживанию… У нас нет другого выхода.
— Пожалуй ты прав… У нас осталось двадцать минут. Если твои ребята готовы — давай! Я дам команду, чтобы заблокировали его номер.
Они втроём — Хольман, командир и Вальтер вышли из кабинета и направились по, казалось, бесконечному коридору в сектор, где расположились снайперы. Он находился на другой стороне стадиона. Шум трибун заглушал их шаги, но Вальтеру казалось, что он идёт по металлическому помосту, словно на эшафот и шаги его раздаются по всему стадиону, вызывая гул возмущения и презрения присутствующих. Но шёл он не как осуждённый, вызвавший этот праведный гнев, а как презренный палач нарядившийся в тогу судьи и медленно идущий к месту провозглашения приговора, над которым всегда нависала богиня правосудия на весах которой сейчас были, с одной стороны — жизни десятков тысяч ничего не подозревающих мужчин, женщин, детей — граждан его страны, которых он призван защищать, а с другой — жизни шести совсем ещё молодых, ничего не познавших в этой жизни мальчишек, но тоже чьих-то детей, и которых он приговорил к смерти только за то, что они фанатично верили в возможность мести таким же людям, но которые жили в другой стране и по иным законам.
Они подошли к сектору, из которого хорошо просматривалась стоянка машин технического обслуживания стадиона. Витражи от пола до потолка играли солнечными бликами на противоположной стене. Подойдя к ограждениям, остановились.
— Дальше нельзя. Нас могут заметить…. да и ребятам ни к чему, — командир подал Вальтеру бинокль.
Почти прямо перед ними, на забитой разными машинами площадке, в первом ряду, стояли шесть уборочных агрегатов фирмы «Аузер». В кабинах машин Вальтер ясно увидел сидевших за рулём людей. Он несколько раз провёл биноклем по кабинам машин, но ничего настораживающего не заметил.