Рыжеволосый ангел любви
Шрифт:
— Перестань. Дядя Пери — прекрасный человек. И он никогда не обижал коллег. И что ты его так боишься?
— Ну, во первых, ты им сама меня стращала, во-вторых, меня немного пугает его какая-то преувеличенно-болезненная забота о взрослой племяннице...
— Просто дядя очень любит меня, поэтому и заботится. Что тут удивительного? — спокойно произнесла Эрин.
– Да все я прекрасно понимаю. Но должен признаться, Пери слегка действует мне на нервы. Однако наши отношения с ним потихоньку налаживаются. Мы вот уже облетели вместе окрестности на планере, собираемся
— И правильно делаешь. А я с дядей поговорю. Попрошу его, чтобы он больше не следил за нами. Хотя дядюшку в принципе можно понять. Он многое повидал в жизни. Теперь боится, что обидят дорогих ему людей. — Эрин улыбнулась. — А вообще он очень хороший. Думаю, вы подружитесь окончательно. — Она всматривалась в ставшее уже родным лицо Буна. — Но если ты не хочешь сегодня общаться с Пери, сошлись на какие-нибудь свои дела. К тому же ты имеешь право распоряжаться собственным временем по своему усмотрению. Ты ведь теперь тут хозяин.
— Ты мне так часто об этом говоришь, что я скоро раздуюсь от важности, — рассмеялся Девлин. — Но я простой парень, а еще очень обязательный. Я пообещал Пери, что мы сегодня немного поработаем вместе. И должен выполнить свое обещание. А с тобой мы встретимся за ужином, дорогая. Идет?
— Договорились. Но мне так не хочется с тобой расставаться, Ни на минуту, — призналась Эрин.
— О! Если бы я мог разорваться, большая часть меня осталась бы, естественно, с тобой, рыженькая. О, я буду скучать по тебе безумно...
Эрин Фрай как-то грустно улыбнулась, не слишком поверив в искренность Девлина. Да, красиво говорить он умеет. Но есть ли глубинный смысл в его словах? А может, Бун великий артист? Разве этот мужчина по-настоящему влюблен в нее? Вряд ли. Эрин снова почувствовала себя игрушкой.
Молодая женщина совсем сникла. Не видать ей счастья.
Она в отчаянии отвела взгляд в сторону.
— Черт побери! — вдруг выпалил Бун. — Эрин, что-то не так? Почему у тебя такой понурый вид? Ну, хочешь, я никуда не пойду! Будем целый день вместе гулять. Однако нужно ведь и работать. Ты же сама это понимаешь. А ты в курсе, что твой дядюшка купил еще одну лошадку? Или тебя поглотили другие дела?
— Бун, тебе надо идти. — Эрин не ответила на его вопросы. — Пери наверняка уже ждет своего начальника. Ступай. Только не поддавайся излишнему давлению с его стороны. Он, как старший, считает, что ему многое позволено. У каждого свои слабости. Но только не обижайся на моего дядюшку. Повторяю, он замечательный.
— Я уже в этом не сомневаюсь, — заверил Бун.
— Вот и налаживай с ним контакт, — посоветовала Эрин. — С бригадиром надо иметь нормальные отношения.
— Ты права. Ну, я побежал?
Огневолосая красавица кивнула:
— Счастливо. Идо встречи!
Бун поспешил в сторону конюшен.
Ближе к семи вечера Эрин Фрай стала прихорашиваться: надела элегантное облегающее платье из черного шелка, свои пышные рыжие волосы аккуратно собрала на затылке в пучок, шею украсила ожерельем с изумрудными вставками.
Затем она посмотрелась в большое зеркало и улыбнулась. Увиденным осталась очень довольна.
Эрин взглянула на часы. Скоро должен появиться Бун. Они договорились, что он зайдет за. ней.
Она подошла к окну, отогнула угол занавески и увидела своего любимого. Он спешил к ее дому.
Сердце Эрин подпрыгнуло от волнения. Женщина перевела дыхание и неторопливо приблизилась к двери, когда Бун в нее постучал.
Он был одет в темный дорогой костюм. Выглядел великолепно.
Эрин невольно потянулась к нему, чтобы поцеловать в знак приветствия. В щечку. Но он жаждал другого и страстно припал к ее губам.
Бун моментально возбудился. Он протолкнул Эрин Фрай в глубь прихожей и тут же расстегнул молнию на платье красавицы.
Ее наряд упал вниз. Бун обхватил Эрин за талию и повлек дальше в дом. По пути он успел скинуть с себя пиджак.
Бун поднял женщину на руки и понес в спальню.
Не произнеся ни звука, они полностью разделись возле постели.
Их губы снова слились в поцелуе.
Бун вплотную приник к женскому телу! Затем немного отстранился и вошел в трепетную плоть Эрин. Она закричала от восторга...
– Ну вот, теперь снова придется наводить макияж, — тихо рассмеялась Эрин после свершившегося.
– И зачем я только недавно прихорашивалась? Бун, ты свел все мои старания на нет. И чуть не растерзал меня. Какой же ты неистовый, — томным голосом укорила его женщина, выскальзывая из мужских объятий.
– Куда ты, дорогая?
– В душ.
– Я с тобой, если не возражаешь.
– Он встал, взял ее на руки и понес в ванную комнату.
– Какая ты легкая, будто пушинка. Моя пушинка.
– Мой дядюшка тебе не позволит сделать меня твоей собственностью, - брякнула зачем-то Эрин.
– Снова ты о Пери. Других тем для разговора нет? — Бун разозлился.
– Извини, но дядя мне как отец, - пролепетала молодая женщина.
– Значит, он должен желать тебе счастья. И не контролировать слишком жестко взрослую племянницу. Хотя, как мужчина, я его понимаю. Сколько наивных девчушек, таких, как ты, попало в сети ловеласов. Вот Пери и волнуется. Вы же не чужие. Но он не понимает одного: я - порядочный человек. Обязательно попытаюсь доказать ему это. — Бун снова сжал Эрин в своих объятиях.
– Неужели ты не чувствуешь, что я отношусь к тебе серьезно? Где твоя женская интуиция?
— Бун, я многого боюсь в этой жизни, наверное, поэтому смогла сохранить себя...
— Ты меня просто поразила. Оставаться невинной в окружении стольких мужчин! Такое бывает крайне редко.
— Но я решила полностью посвятить себя работе. Ни о каких романах не думала...
— Девчонка стада управляющей ранчо. А зачем? Идиотизм.
— Ты не прав. Мне это было предначертано судьбой. Я здесь выросла, я очень хорошо разбираюсь в коневодстве. Извини за нескромность, но меня боготворят все те, с кем я тружусь. И поэтому я никогда не брошу свое дело.