Ржавое золото
Шрифт:
Гром ударил второй раз, от полоски молнии отделилась огненная точка и начала расти. Через несколько мгновений на землю опустилась громадная ладья с изогнутым в форме драконьей головы носом, четырехугольным парусом, на котором черным силуэтом выделялась фигура Ящера. От ладьи исходило красноватое сияние, но лишь до того времени, пока она не коснулась земли.
По трапу сошел человек в черном, до пят, плаще, капюшон которого почти скрывал лицо. Сзади следовали два безобразных великана, чем-то похожих на каменного Бога — северные тролли. Человек
— Его час пробил! — провозгласил он голосом суровым и рокочущим, как горная река.
Матильда оторвала лицо от окровавленной руки де Спеле и с ненавистью взглянула на черную фигуру, от которой веяло холодом:
— Он мой!
— Он уже ничей, — произнес человек чуть мягче. — Ему нет места ни на земле, ни под землей. Срединный не принадлежит ни одному из миров, его путь лежит в бесконечность.
Тролли склонились и подняли тело Рене де Спеле, а обезумевшая от горя Матильда последовала было за ними, но около трапа человек в черном задержался:
— Смертным вход запрещен!
Встав на цыпочки, Матильда все пыталась заглянуть на палубу, но высокий борт скрыл от нее злосчастного Срединного. Человек в черном тоже стал подниматься, ступени у него за спиной одна за другой вспыхивали обычным красноватым пламенем. Вскоре весь трап пылал. Взойдя на ладью, человек остановился уже у самого борта, повернулся и сбросил с головы капюшон.
— Ашенна?! — у Матильды враз высохли слезы. Как она могла не узнать эту ледяную ведьму, эту разлучницу, отдать ей де Спеле даже мертвого? Нет!
Матильда, как тигрица, прыгнула к трапу, но он осыпался у нее под ногами черными угольями. Гром ударил в третий раз. Драконья голова на носу вспыхнула бездымным факелом. Ладья стремительно взмыла вверх и поплыла в ту сторону, где над горной грядой полыхали багровые зарницы.
Несколько минут Матильда стояла, вглядываясь в опустевшие небо, потом ощутила, как кто-то осторожно тянет ее за рукав. Обернувшись, она увидела Контанеля, на чумазых щеках виконта пролегли две подозрительно мокрые полоски.
— Вот, Тильда, осталось.
В руке виконта она увидела кинжал с окровавленным лезвием. Она схватила, осыпала поцелуями кровь де Спеле… Но от третьего поцелуя кинжал вдруг дернулся, как придавленная змея, изогнулся и превратился в золотой медальон с портретом де Спеле. Удивленная Матильда приблизила портрет к глазам и внезапно совершенно явственно разглядела, как Срединный подмигнул ей и чуть заметно улыбнулся.
— Что? Что?
Де Спеле опять подмигнул и лукаво улыбнулся.
И тут виконт и вероятная виконтесса де Эй были потрясены необычайным зрелищем. Уважаемая Матильда, а в скором будущем герцогиня, швырнула об землю золотой медальон, погрозила небу кулаком и крикнула:
— Чтоб ты подавился, бабник!
Глава 30
— Прекрасно, молодой человек, прекрасно! Ваше описание полно глубоких
Итак, наша потенциальная герцогиня продолжала сыпать трактирными проклятиями, но теперь ее праведный гнев не вызвал и захудалой шаровой молнии. Гроза приближалась, но это было обычное атмосферное явление. Впрочем, долго сотрясать воздух крутыми пожеланиями по адресу де Спеле Матильде не довелось, ибо, откуда ни возьмись, появилась коричневая карета, запряженная парой гнедых. На козлах восседал приличный господин в буром, нет, скорее пюсовом костюме.
— Кавалер Дебдорой де Монтань к вашим услугам, — поклонился он. — Виконта де Эй с невестой прошу занять места.
— Контик! — возвопила Матильда, поняв, что и здесь ее ждет разлука.
— Попрошу поторопиться. А вы, уважаемая Матильда, подождите здесь.
После вынужденно-краткого, но обильного слезами и словами прощания юная пара села в карету. Дебдорой де Монтань щелкнул кнутом, гнедые пронзительно заржали, экипаж взвился в воздух и направился в сторону алеющей из-под туч полоски зари.
Матильда могла бы подождать в шатре, но ей невыносимо было одиночество. Она отправилась в резиденцию Дебдороя, где была на удивление любезно принята Пурпурной Дамой. Еще бы! Ведь де Спеле снабдил почтенного Дебдороя энергией для того, чтобы он обеспечивал благосостояние Контанеля и Матильды, и благородной даме пришлось угождать, так сказать, косвенной благодетельнице. И пока над Проклятым Плато бушевала гроза, женщины перемывали косточки, как всему мужскому роду, так и конкретным личностям. Бедняге Дебдорою несколько раз крепко икнулось, а как прореагировал и прореагировал ли вообще де Спеле, не знаю.
Летающий экипаж возвратился за Матильдой и доставил ее к жениху. И, с вашего позволения, наши долготерпеливые слушатели, я поведаю о дальнейшей судьбе наших героев, ибо не желаю уподобиться тем современным авторам, которые обрывают свое повествование на перепутье, так что читатель вынужден эпилоги додумывать сам.
Итак, Матильда. Не знаю, и знать не могу, какую судьбу обрела бы она с господином де Спеле, но ее жизнь с герцогом… имя его открывать не буду по причинам личного характера… сложилась вполне благополучно.
А вот для герцога…
Как вы помните, де Спеле передал Матильде свое фехтовальное искусство и не то сознательно, не то в спешке не отобрал. Можете представить себе самочувствие герцога, когда его новоиспеченная супруга, узрев коллекцию оружия, схватила сразу два рыцарских меча, завизжала уше и душераздирающе и продемонстрировала такие самурайские приемчики, что любой сегун без колебаний зачислил бы и такого умельца в свой отряд. Потом Тильда попробовала и ятаганы, и шпаги, и метко метнула нож…