С чистого листа 1
Шрифт:
Мэрилин отправилась наверх, а я схватил постиранное белье и пошел вслед за ней. Бросил свою сумку в углу старой комнаты Сьюзи, и мы тихонько упаковались. В конце, я сел на кровать.
– Мне очень жаль за всё это… но я больше не могу здесь оставаться. Если ты захочешь поехать домой, то я пойму, но я бы предпочел поехать на пляж, как мы и планировали.
Она села рядом и поцеловала меня в щеку.
– Ты не виноват в том, что твой брат – мудак. Пойдем на пляж. Все лето ты писал мне о том, как сильно хочешь посмотреть на меня в купальнике.
Моё сердце быстро застучало.
– Думаю, мне нравится эта мысль. Разумеется, если ты хочешь остаться в номере без купальника, то я тоже не против.
– Два номера. Помнишь? Ты ведь забронировал два, верно?
Я поднял руку сложенную в символ скаутов.
– Верь мне, я же скаут!
– Что-то не верится! – ответила она с улыбкой.
– Уж поверь, если мы застрянем в лесу на ночь – тебе понравится!
Отсмеявшись. Я схватил сумки и направился вниз по лестнице, как раз вовремя, чтобы встретить маму с папой, что пришли домой на ланч.
– Куда вы идете? – спросила мама.
– Думаю, с нас хватит вашей гостеприимности. Я забронировал номер в Хилтоне, мы поехали.
Я вытащил сумки наружу и забросил в багажник моей машины. Мне просто хотелось убраться отсюда.
К сожалению, Мэрилин застряла позади пытаясь объяснить родителям эту мою выходку. Я вернулся в дом к моменту, когда отец с покрасневшим от злости лицом орет во всю глотку: "Хэмильтон! Поднялся сюда, быстро!"
– Дерьмо!
Пробубнел я про себя. Ситуация становилось всё лучше и лучше.
Папа наверное услышал меня, так как окинул злобным взглядом, но ничего не сказал. Хэмильтон приковылял по лестнице, обремененный взглядом выражающим презрение и страх.
Папа был ужасающе спокоен, когда спросил Хэмильтона:
– Ты правда сказал своему брату и его гостье, что им нельзя смотреть телевизор в этом доме?
Мама стояла рядом с Мэрилин и я видел, что она очень сильно нервничает. Хэмильтон в этот раз перешел всякие границы.
Мой брат сделал самое плохое, что только мог сделать человек в такой ситуации. Вместо того, чтобы извиниться или сказать правду, он принялся врать как обычно:
– Она просто еще одна его лживая шлюха!
В этот момент мир вокруг меня словно изменился.
Секунда, и всё переменилось. Мама с папой охнули, не веря своим ушам. Отец ругнулся себя под нос. Мне же понадобилось сделать всего два шага, чтобы ударить Хэмильтона правой так сильно, как я мог. Папа схватил меня прежде, чем я успел продолжить, но и это хватило. Удар сбил Хэма с ног и он полетел в сторону жалюзийной двери на кухне. Мама кричала, Хэмильтон застонал и изгибался на полу, он пытался встать, но это ему явно не удавалось. Мне было плевать. Концовкой сему действу служил отвалившийся крепеж на двери, после него на пол грохнулась и сама дверь. Вторая её часть была под моим братом.
Отец встал между мной и Хэмильтоном, и толкнул меня к двери. Я посмотрел ему в глаза и кивнул, затем вышел наружу. Мэрилин уже была
– Тебе лучше идти, – сказал он.
– Нужно было сделать это давным-давно.
– Прошу, просто уезжай. Я со всем разберусь, – он глянул на Мэрилин. – Мэрилин, мне очень жаль, что тебе пришлось увидеть это. Прошу прощения за свою семью.
Мэрилин просто кивнула. Я взял её за руку и повел в сторону машины, затем прислонил девушку к ней и грустно глянул ей в глаза.
– Добро пожаловать в семейство Бакмэнов.
– Дерьмо!
Для Мэрилин это было очень серьезное ругательство.
– Да. Ты понятия не имеешь как мне жаль. Что теперь? Всё еще хочешь поехать на пляж?
На моем лице появилась неловкая улыбка. Мне хотелось выпить, но я подавил это желание.
Она точно так же неловко улыбнулась. Я вытащил ключи из кармана.
– Мы не можем оставить ни одну из машин здесь, но я знаю, где оставить по крайней мере одну из них.
– Мы оставим машину?
– Зачем нам ездить вдвоем? Оставим мою, а кататься будем на твоей?
Мэрилин наконец-то улыбнулась:
– Ты просто хочешь поводить мою машину!
– Хм-м… мы можем конечно поездить в моём ведре шестилетней давности… но твоя спортивная машинка будет получше, тебе так не кажется?
Я встал и усадил её на водительское место.
– Слушай, езжай за мной. Я убежусь в том, что ты не потеряешься, но мы едем в Тоусон, и ты понятия не имеешь как туда ехать, так что просто петляй за мной.
После поцелуя в щёчку мы разошлись.
Большую часть поездки я махал своей правой рукой. Адреналин вышел из организма и я отчетливо чувствовал место, на которое пришелся удар. Я ничего не сломал, но определенно потянул или вывихнул. Ну что же, хорошие дела не проходят без следа.
Я поехал по Дуллани Вэлли Роад в Тоусон, не теряя Мэрилин из вида через зеркало заднего вида. Мы продолжали ехать уже по Йорк Роад мимо Хатлерз, а затем свернули налево в район южнее Джоппа Роад. Я притормозил перед зданием, что напоминало склад и опиумную. Около него выстроилась дюжина байкеров, которые пристально рассматривали нас с Мэрилин. Я вышел из машины и крикнул им:
– Таксер здесь?
– А кто спрашивает?
– Тот, кто хочет знать здесь ли Таскер! Так что?
Он просто указал большим пальцем на дверь за своим плечом. Я подошел к машине Мэрилин и открыл дверь.
– Ну же, дорогая, пойдем внутрь. Хочу познакомить тебя со своим старым другом.
– Здесь?
Она выглядела так, будто была уверена, что сейчас её похитят и сделают байкерской сучкой.
Я посмеялся.
– Да, здесь. Пошли, он тебе понравятся.
Я провел Мэрилин через двух байкеров у двери, они смотрели на нас как на свежее мясо. Внутри был бар, где даже посреди дня во вторник было немало народу. Я подошел к бару, Мэрилин не отставала ни на шаг. Таскер был с другой его стороны, разговаривая с кем-то, чьего лица я не видел.