С чистого листа 1
Шрифт:
Я закатил глаза на на это и прикусил язык, прежде чем ответить:
– Вы хотите, чтобы глупые люди защищали вас?
– Нет, я этого не говорил.
– Ну, как я уже объяснял, армия платит за меня, чтобы я ходил в колледж, так вот как я ей отплачу.
– Ты не смог получить стипендию?
– Я получил, мистер Лефлер. У меня армейская стипендия.
Он был потрясен этим. Этот просто спор, который мы никогда не уладим. Лефлеры, ни один из них, даже Мэрилин, просто не понимали концепции государственной службы.
– Сэр,
– Но это такая пустая трата, если ты не обязан.
Я взглянул на Мэрилин. В глубине души она согласилась с отцом, но она любила меня и хотела, чтобы я преуспел в том, что делал. Я должен был остановить это. Мы никогда не сойдемся во мнениях, и я не хотел рассказывать ему, что я думал о его семье, прежде чем женился на Мэрилин.
– Это семейная традиция, господин Лефлер. Мы служим нашей стране. Теперь моя очередь.
На Рождество я дал Мэрилин свитер с РПИ, но внутри него была небольшая коробка из ювелирного магазина с золотым ожерельем. Мэрилин ухмыльнулась и охнула, когда я надел его ей на шею, а затем крепко меня поцеловала перед родителями. Я был счастлив получить неплохой свитер, всегда полезный в северной части штата Нью-Йорк. Летом, когда была единственная полу-теплая погода во всем штате, я буду тренироваться.
На Рождество был более сложный разговор. Мэрилин не обсуждала мою домашнюю жизнь с родителями, и совершенно невинно её мать подняла эту тему после завтрака.
– Разве ты не собираешься позвонить своей семье, Карл? Не стесняйся пользоваться телефоном, – предложила она.
Я посмотрел через кухонный островок на Мэрилин, но она просто пожала плечами в ответ. Её родители заметили это, а затем оглянулись на меня за ответом. Я немного вздохнул.
– Спасибо, я попробую позвонить моей сестре, в течении дня.
– А что насчет родителей?
– Я не очень хорошо общаюсь со своей семьей. Я в основном независим от них.
– Что это значит? – поинтересовался Большой Боб.
Я глубоко вздохнул.
– То и значит. Я живу самостоятельно с шестнадцати. У меня очень мало общего с моей семьей.
– Шестнадцати! Что ты имеешь в виду, говоря, что живешь один? Как насчет прошлого лета? Я думал, что Мэрилин навещала тебя у твоих родителей?
Мэрилин потянулась через стол и положила руку на мою мою. Это немного успокоило меня.
– Да, это так, сэр. Мы пробыли в доме моей семьи несколько дней, прежде чем отправиться на пляж. – Я снова взглянул на нее, а затем повернулся. –
– Это правда! – закричала она. – Мы с Карлом долго и много разговаривали о его семье.
Насколько это смягчило их, я не знаю. Он вернулся к:
– Так, это значит, что ты убежал из дома? Или тебя выдворили?
Я пожал плечами и улыбнулся.
– Наверное, и то и то, отчасти. К тому времени, когда мне было шестнадцать, было очевидно, что я не мог оставаться, поэтому я сказал отцу, что уезжаю, и он мог либо согласиться с этим, либо я бы просто сбежал. Он помог мне найти квартиру, а затем собраться и уйти. Я жил сам по себе в течение последних двух лет в средней школе. Последний раз, когда я видел моих родных, был прошлым летом, а последний раз, до этого, был после того, как я окончил среднюю школу. Так проще для всех нас.
Они оба были полностью смущены этим. Семья была самой важной вещью в семье Лефлеров.
– Твой отец переселил тебя в квартиру, когда тебе было шестнадцать, и тебе заплатили за то, чтобы ты жил где-то в другом месте?
Меня это поразило.
– О, нет, сэр, я сам заплатил. Я не видел ни копейки от моей семьи с тех пор, как был маленьким ребенком. Я абсолютно независим. Я плачу за всё сам.
Думаю, это должно по крайней мере помочь мне хорошо выглядеть в их глазах.
Или нет.
– Ты заплатил? Откуда у тебя были деньги? Ты что, богатый?
Ох, господи Иисусе! Ничего хорошего это не предвещало. День катился в тартарары. Мэрилин погладила мою руку. Я вздохнул и кивнул ей.
– У меня были свои деньги, ну и работа.
– Деньги откуда?
Я глянул на свою девушку.
– Знаешь, я тебе этого не рассказывал. Помнишь, Тесса говорил о том, как я защитил ее? Похожая история, – я повернулся к Большому Бобу и Гарриет.
– Ладно, слушайте. Когда я был в средней школе, в тринадцать лет, на меня напало три хулигана. Когда всё закончилось, их арестовала полиция, а я смог их засудить. Деньги оставил себе. Какую-то часть я потратил на машину, какую-то на бытовые расходы.
Большой Боб посмотрел на меня с отвращением.
– Тебя избили и ты засудил хулиганов?
– Хм, не совсем так, сэр. Я отделался лишь фингалом. А вот они попали в госпиталь. Там их и арестовали.
– Ты отправил троих мальчиков в больницу? – охнула Гариэт.
– Мэм, они напали на меня. Другой трактовки и быть не может. Да и не то, чтобы они были младше меня. Все на год или два старше.
– Почему они на тебя напали?
– Хотели отобрать деньги на ланч, – я глупо глянул на Мэрилин, – Хреново звучит, верно? Миссис Лефлёр, я знаю как за себя постоять. Когда Мэрилин рядом со мной – ей ничего не грозит. Никто её не обидит, – пообещал я.