С чистого листа 1
Шрифт:
Разложив свои вещи, я схватил туалетные принадлежности и полотенце (фирменное, от отеля). Быстро приняв душ и переодевшись, я вошёл в гостиную и прилёг на диван. Я лишь собирался подождать, пока вернётся Мэрилин, но в итоге проснулся через два часа. Снаружи всё ещё было светло, хотя из спальни доносился храп Мэрилин. Я стряхнул с себя остатки сна и поглядел на неё; она просто рухнула на кровать прямо в дорожной одежде. Чарли лежал с ней в обнимку.
Сев рядом, я толкнул её в плечо. Она проворчала что-то во сне и попыталась откатиться. Я толкнул её ещё раз.
– Давай, соня, просыпайся.
– Уйди, –
– Давай. Если ты сейчас продолжишь спать – потом не заснёшь ночью. Давай умывайся, и мы пойдём есть.
Мэрилин ещё немного поворчала, но свесила ноги с кровати и села прямо.
– Что на ужин?
– Морепродукты и выпивка. Очень много выпивки! – она просто кивнула и направилась в ванную.
Чарли остался спать на кровати. Я поглядел на него – и обложил его подушками, чтобы он не скатился с кровати во сне. Выйдя в гостиную, я нашёл проспект, перечисляющий рестораны и услуги Royal Hawaiian. Я покачал головой, глядя на список номеров: все они выглядели одинаково. Тут я вспомнил, что изучал, занимаясь Теорией Информации: в гавайском языке всего 12 букв, вдвое меньше, чем в английском. Когда символов так мало, плотность информации ограничена, потому что будет много похожих слов.
Мы спустились вниз, заказав себе ужин и три-четыре напитка. Затем мы были слишком уставшими, чтобы делать что-то, кроме как взять коляску и пойти любоваться пляжем. После позднего выпуска местных новостей (которые всегда интересны, если вы не дома) мы с Мэрилин пошли спать, измотанные.
Следующим утром мы были разбужены штормовым воем, доносящимся из кроватки Чарли. Мы с Мэрилин подталкивали друг друга, пытаясь спихнуть работу на другого. Я победил, и Мэрилин, поворчав, встала, накинула халат и пошла к сыну. Я тоже встал и направился в ванную. Вернувшись, я застал её меняющей подгузник.
– Ты хочешь, чтобы этого было больше? – заметил я.
Не так давно Мэрилин озадачила меня вопросом, можем ли мы уже расширить нашу семью.
Она с ухмылкой протянула мне очень молодого человека.
– Абсолютно! А ты нет?
– Это в лучшем случае вызывает сомнения.
Мэрилин засмеялась.
– Иди согрей бутылочку и покорми его, – определила жена мои отцовские обязанности, пока она направлялась в ванную.
Я знал, что она пробудет там весь остаток утра.
На минуту усадив Чарли, я натянул на себя спортивные шорты, а затем мы направились на кухоньку. Разведя порошковую смесь, я начал нагревать её в микроволновке. Я был не против ввода; вот вывод – это проблема. Затем я вручил ему бутылочку и он покушал сам, как настоящий умелец. Я вынес его вместе с креслицем на патио, и мы огляделись.
Мэрилин вышла, одетая в шорты и майку с обычным повседневным бельём под ними. Это было ещё одним напоминанием, что сейчас семейные каникулы, а не «отпуск Мамочки и Папочки». Она нашла меня, нежащегося под солнечными лучами, и Чарли, радостно бормочущего и машущего пустой бутылочкой.
– Так ты заботишься о своём сыне?! – запротестовала она.
Я оглянулся и помахал Чарли, который махнул мне в ответ обеими руками.
– Он вполне нормально одет. Да и куда он денется?
– Папочка думает, что
Я закатил глаза, а затем снова перевёл взгляд на море.
– Что насчёт завтрака? Может, ему достаточно бутылочки, но мне нет, – спросила Мэрилин.
– Эй, а в колледже это был завтрак чемпионов.
– Ну, мы не в колледже. Не подавай сыну дурных идей, – строго ответила она.
Я рассмеялся.
– Эй, полегче! Ему даже года нет! – я обратился к нему: – Делай как я скажу, а не так, как делаю я. Когда ты достаточно подрастёшь, я расскажу тебе, что творила в колледже Мамочка, – будто бы в ответ, Чарли начал радостно бубнить и хлопать в ладоши, – Ему нравится идея!
– Ты не посмеешь! – Мэрилин расширила глаза.
Я изобразил скольжение языка по стволу; Мэрилин возмущённо пискнула и направилась в ванную
– Дай мне пару минут, и мы идём завтракать.
На завтрак были самые странные блюда, которые я ел, за долгое время. Хорошие, но странные. Мы ели в основном ресторане Royal Hawaiian, и тебе приносили обычные блюда – яйца, блинчики, бекон и всё такое – вместе с дарами тропиков, такими, как смесь соков апельсина, маракуйи и гуавы. Я заказал стандартные яйца с беконом слабой прожарки. Затем я заметил Мэрилин:
– Удивлён, что у них в меню нет Спома.
– Что за Спом? – ответила она.
Я улыбнулся и покачал головой.
– Ты столько лет жила рядом с Армией, и не знаешь, что такое Спом? Ты уверена, что вообще американка.
Мэрилин показала мне язык.
– Итак? Я вроде бы об этом слышала. Так что такое Спом?
Я криво усмехнулся.
– С-П-О-М. Сухожилия, потроха, ошмётки мяса! – это был стандартный армейский ответ. – На самом деле, никто не знает точно. Думаю, это всё, что остаётся, когда ты разделываешь свинью. Всё это размалывают и утрамбовывают в банки. Но это ещё не худшая еда на свете. Чёрт, мой старик ел скрэплл, вот это – худшая!
– Что такое скрэппл?
– Точно не уверен, но, судя по тому, что видел – это то, что не берут даже производители Спома!
– Фу! – скривилась Мэрилин, я согласно кивнул.
– Так или иначе, я говорил, что на Гавайях потребление Спома на душу населения – вчетверо больше, чем где-либо ещё? Причины этого восходят ещё ко Второй Мировой, – сказал я ей.
– И каков он на вкус?
– Консервированная ветчина, – пожал я плечами. – Я предпочитал нарезать ломтиками или кубиками, а затем жарить, – Бог знает, что ты готов съесть, болтаясь в Армии так долго. – Я съем только часть яиц; ты можешь взять остальное.
Как только мы вернулись в номер, на телефоне высветилось сообщение. Прежде, чем я смог его проверить, телефон зазвонил снова. Я был ближе, так что снял трубку.
– Крепость Одиночества, Супермен у телефона.
Из трубки донёсся громкий бас:
– Ёшкин кот! Если ты – Супермен, то я предпочту Лекса Лютора!
– Харлан, как твоё ничего?
– Как и всегда, болтается между ног. Ты только встал?
– Мы уже успели позавтракать. Сейчас вернулись.
– Ну, подъезжайте. Встретимся у главных ворот через полтора часа, – сказал он.