С чистого листа 1
Шрифт:
– Хорош, друг! – сказал я ему.
В этот момент вернулись Мэрилин, Тесса и Тэмми. Я подвинулся, и Мэрилин села рядом со мной, а Тесса – со своим мужем. Обойдя стулья, Тэмми села на колени к своему мужу. Он приобнял её. Я улыбнулся им:
– Я всегда знал, что вы двое поженитесь. Как давно вы вместе?
Они поглядели друг на друга и улыбнулись.
– Только с прошлого года.
– С прошлого года? Но что вас удерживало?
Почти все засмеялись, хотя Кэти выглядела озадаченной. Она сейчас проходила стажировку в медицинской
– О, мы-то поженились, – сказал Рэнди.
– Только не друг на друге! – добавила его жена.
– Чего?!
– Ну, после выпуска Рэнди направился в Мэриленд, а я в Пенсильванию. Мы говорили о том, чтобы оставаться парой и на расстоянии, но это просто не сработало, – сказала Тэмми. Рэнди только ухмыльнулся и приобнял округлый животик своей жены. – Мы оба встретили других, оба поженились, как только окончили школу.
– И оба через год-другой поняли, что это не для нас, и развелись, – добавил Рэнди.
– Затем мы встретились снова – год назад, и поняли, что созданы друг для друга, – Тэмми приобняла его и поцеловала в щёку. – Слава Богу, у нас не было детей! Это будет первый для нас обоих.
– Да уж! Видимо, вам суждено быть вместе. Поздравляю! – сказал я.
Так мы перешли на тему о наших детях. Мы рассказали, что нашему 20 месяцев, а Таскер с Тессой поведали, как Баки родился на нашей свадьбе. У Рэя с женой было двое, Майк был ещё врачом-стажёром, но они с женой уже завели одного. Затем мы встали, чтобы встать в очередь и пополнить количество крабов за столом. На несколько следующих минут разговор почти затих. Можно есть или говорить, но делать и то, и то одновременно – затруднительно во всех смыслах. Мэрилин расправилась со своим цыплёнком раньше, чем все остальные прикончили хотя бы по половине краба. Ну, и Кэти – она тоже не любила крабов. Ну и пускай, даже если это странно для коренного мэрилендца. Мы обсудили это и решили не побивать её за это камнями до смерти.
Таскер спросил остальных, что они сейчас поделывают, и Рэй сказал, что он работает инженером в компании, возводящей мосты, в Колумбии. Его жена сидела дома с двумя детьми. Рэнди и Тэмми работали в страховой компании в Балтиморе, и именно там они снова встретились. Майк и Кэти всё ещё были интернами-стажёрами – Майк в Делавэре, Кэти в Калифорнии. Затем все поглядели на Таскера и на меня. Я просто махнул рукой и сказал:
– Я работаю в инвестиционной компании, там, в Херефорде. Мы сейчас живём там, ближе к Хэмпстеду.
Все головы повернулись к Таскам.
– Ну, вы смотрите на нового дилерского представителя мотоциклов Хёндай в этом штате! – улыбнулся Таскер.
– Поздравляю! – я расплылся в улыбке. – У тебя получилось?
Он кивнул и пожал мне руку.
– Я только вчера получил подтверждение. На следующей неделе я должен буду проглядеть основные документы, а затем размещу свой первый заказ.
– Это просто потрясающе. На неделе мы об этом поговорим, – остальные с любопытством поглядели на нас,
Затем был перерыв после первого раунда крабов, и Тэмми сказала:
– Я хочу спросить, ты действительно сделал всё то, о чём говорил в своей речи?
Остальные заинтересованно глянули на меня.
– Моя речь? – пару секунд я не мог понять, о чём она. – Ты имеешь в виду мою выпускную речь? О Боже мой, я сто лет о ней не вспоминал! Это была такая мудацкая шутка. Я думал, меня будет освистывать весь зал!
Мэрилин поглядела на меня:
– Ты говорил речь?
– Он же был лучшим выпускником, – засмеялся Рэй. – Конечно, он говорил речь.
– Ты никогда не говорил мне, что был лучшим выпускником! – осуждающе глянула на меня Мэрилин.
– Я много чего никогда тебе не говорил.
– Так что мне приходится узнавать самой!
Я засмеялся, а затем Тэмми вскочила.
– Где-то тут у меня есть копия, – и она умчалась.
– Боже мой! Кто-то действительно хранит эту чёртову штуку? – недоверчиво спросил я.
– У неё и правда это хранилось, и ещё кое у кого, – кивнул Рэнди. – Она выкопала это всё для встречи.
– Я хочу услышать её, – сказала Мэрилин.
– В первый раз это было так ужасно, что не уверен, выдержу ли вновь, – ответил я.
– Это была довольно неплохая речь, – парировала Кэти. – Это не только моё мнение. То же мне говорили и другие.
– Она заставила меня изменить планы и пойти не на юриста, а на инженера, – добавил Рэй.
– Да ты, верно, шутишь, – уставился я на старого друга.
– Не-а. Я разозлил донельзя моего старика, но стал гражданским инженером. Может, платят и меньше, чем юристу, но это неплохо, и так мне, наверное, лучше спится по ночам.
Ха! Я и не знал, что же такое ответить, чтобы не выглядеть полным идиотом.
Через пару минут Тэмми вернулась с пакетом, внутри которого была пара копий Baltimore Sun.
– Ты знаешь, что твою речь напечатали в газете?
– Наверное, – ответил я, – день был очень скучным.
– Прочти! – попросила Мэрилин.
Нет! – ответил я.
– Тогда я прочту, – сказала Тэмми, и, чёрт её возьми, она это сделала!
Раскрыв пакет, она вытащила жёлтую газету, открыла нужную страницу и прочла вслух. Я, наверное, сменил пять оттенков красного, пока все остальные за столом слушали и глядели на меня.
Когда Тэмми закончила, Мэрилин сказала:
– Ого! Это было великолепно! Ты сам написал это?
– Это невероятно претенциозно для меня! – сказал я ей.
– Нет, вовсе нет! Ты всегда говорил о контроле и ответственности. Это звучало очень по-твоему! – возразила она.
– Итак, скажи, ты сделал это всё? – спросила Кэти.
– Что это?
– В конце. Ты дал три обещания. Ты выполнил их? – надавила она.
Всем остальным за столом тоже хотелось узнать.
– Э-э-эм…