С ними по-хорошему нельзя
Шрифт:
– Да, - ответил Кэффри Маккормику.
– Что-то вроде голоса, который со мной разговаривал.
– Я спущусь с тобой, - сказал Маккормик Кэффри.
– Остальные останутся здесь.
Он вытащил свой револьвер.
Кэллинен обратился к Кэффри:
– Ты потом мне об этом еще расскажешь.
Маккормик и Кэффри вышли из комнаты и начали медленно спускаться по лестнице. Навстречу им с патронами поднимался Диллон.
XXI
Услышав шаги на лестнице, Кэллехер и Гэллегер обернулись и увидели Маккормика и Кэффри, которые медленно
Вдруг Кэллехер и Гэллегер услышали женский крик. Они обернулись. За криком последовали другие, более глухие звуки. Потом снова женский крик, восклицания и ругательства. После этого в потемках замаячили два их товарища, тянущие за собой какую-то тень; пленница почти перестала сопротивляться и уже больше не кричала.
– Что случилось?
– спросил Гэллегер без особого волнения.
– Да спряталась здесь одна козочка, - ответил Кэффри.
– Сейчас будем допрашивать.
– Лучше бы выставили ее вон, - предложил Гэллегер.
– Кстати, - сказал Маккормик, - надо бы накрыть чем-нибудь девчонку, которая лежит перед домом.
– А что, если выставить вон и тех двух?
– предложил Гэллегер.
– И накрыть их чем-нибудь?
– Ну так мы будем ее допрашивать?
– спросил Кэффри.
Маккормик и Кэффри не двигались, Гертруда прислонилась к стене. Они держали ее за запястья. Склонив голову, она молчала.
– Накройте чем-нибудь девчонку, которая лежит перед домом,- сказал Маккормик.
– Те двое подождут.
– Как подумаешь, что придется провести ночь с мертвяками, - сказал Гэллегер, - волосы встают дыбом.
– Можно вытащить их наружу, - предложил Кэллехер.
– И свалить на углу, пока британцы дрыхнут.
– Чего мертвых-то бояться?
– сказал Маккормик.
– Не страшнее живых.
– Будем ее допрашивать?
– спросил Кэффри.
– Вопросы какие-нибудь задавать?
– Пойду накрою чем-нибудь девчонку, которая лежит перед домом, - сказал Гэллегер.
– Подожди, когда окончательно стемнеет, - сказал Маккормик.
Гэллегер приник к амбразуре, оставленной в забаррикадированном окне.
– Прищурив глаза, - сказал он, - я еще могу различить ее посмертные останки. У нее такой вид, будто она ждет своего возлюбленного. Просто наваждение какое-то. Просто наваждение. Да и остальные трупы скоро вылетят из своего чулана верхом на метле да как начнут слегка покачиваться в воздухе и постанывать.
Он повернулся к Маккормику.
– Не люблю я все это. Надо бросить их всех в Лиффи. И девчонку тоже.
– Мы не убийцы, - сказал Маккормик.
– Ну же, Гэллегер, побольше мужества. Finnegans wake!
– Finnegans wake!
– ответил Гэллегер, облизывая пересохшие губы.
Раздались приглушенные всхлипывания. Это Кэффри провел рукой по ягодицам Герти.
– Я же тебе сказал, что все должно быть корректно, - проворчал Маккормик.
– А вдруг она прячет оружие.
– Довольно.
Они подвели Герти к лестнице и начали подниматься. Герти безвольно спотыкалась. Она уже перестала плакать. Двое часовых снизу посмотрели на поднимающихся. Затем вернулись на свое место. Ночь уже была тут как тут, темнющая, со сверкающей дыркой полной луны.
– Собака, - вдруг прошептал Гэллегер.
И добавил:
– Она ее учуяла. Вот сука!
Он приложил винтовку к плечу и выстрелил.
Это был первый выстрел за ночь. Он странно прозвучал в тишине замятеженного города. Собака залаяла. Затем побежала прочь, подвывая страдальчески и патетически. Чуть дальше раздался второй выстрел, и все снова затихло. Британская пуля прикончила циничного зверя.
– К чертям собачьим все эти трупы!
– сказал Гэллегер.
Кэллехер не ответил.
XXII
Через несколько секунд Гэллегер нарушил молчание:
– Как ты думаешь, мы тоже будем ее допрашивать?
Кэллехер не ответил.
Гэллегер побоялся растратить на словоохотливость всю свою доблесть и к собеседнику больше не приставал; не поддерживаемый напарником разговор оборвался. Гэллегер этим воспользовался, чтобы прислушаться.
XXIII
Они зажгли маленькую свечку. Диллон стоял на посту у окна. Маккормик сидел за столом сэра Теодора Дюрана; справа от него находился Ларри ОТРурки. Кэллинен и Кэффри стояли по обе стороны от Герти; девушку посадили на стул и слегка привязали, хотя и бережно.
– Имя, фамилия, род деятельности?
– начал Маккормик.
Потом повернулся к ОТРурки и спросил у него:
– Так?
Ларри кивнул головой.
– А записывать будем?
– спросил Маккормик.
– Не стоит, - ответили все хором.
Тогда Маккормик начал снова:
– Имя, фамилия, род деятельности?
– Гертруда Гердл, - ответила Гертруда Гердл.
Раньше она уже сиживала на этом стуле, за этим столом; но тогда в этом кресле восседал почтенный чиновник в летах, питавший зернами нежности голубей своего сдержанно-платонизированного желания. Но сэра Теодора Дюрана шлепнули, и, не ведая этого, сидела она теперь перед республиканцем вида явно террористического.
Впрочем, внешность довольно интересная. Хотя и не очень хорошо одет.
Зато другой, рядом с ним, тот действительно хорош. Наверняка джентльмен. И ногти чистые.
Справа и слева чурбаны. Эти-то уж точно республиканцы. Они связали ей руки. Правда, стараясь, чтобы ей было не очень больно. Зачем?
У окна с ружьем в руке стоял еще один. Тоже ничего.
Все пятеро были мужчинами скорее красивыми. Но, за исключением помощника допрашивающего, людьми явно невоспитанными.
И ни один из них никогда в жизни не пел God save the King. Деревенщина.