С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги
Шрифт:
Слушать дальше не имело смысла. Я вошел в гостиную.
Люси бросила трубку и плюхнулась в кресло.
— Вот уж не ожидал услышать такое. Купиться на такую дешевую провокацию! О’кей, так моя догадка верна, ты действительно работаешь с ним в паре.
Если бы взгляд Люси обладал соответствующей энергией, я превратился бы в горку пепла. Куда девалась молодость, красота, свежесть юной женщины? Передо мной была умудренная жизнью, озлобленная, потерявшая всякую надежду матрона.
— Считаешь себя умником?! — Она буквально плевала слова мне в лицо. — Возможно, так оно и есть. Но баксы придется отдать, не
Глядя на искаженное злобой лицо Люси, я вдруг вспомнил о брызгах крови на правом заднем колесе «кадиллака». Если это действительно был наезд, подобного просто не могло быть. От неприятной догадки холодные мурашки пробежали по позвоночнику. Уже в момент осмотра мне показалось, что здесь что-то не так, и лишь сейчас до меня дошел истинный смысл увиденного. О’Брайен был убит еще до того, как его бросили под колеса автомобиля!
— Как же, как же. Вот не ожидал подобного. А ведь это именно вы с Россом убили патрульного. Вот для чего понадобилось заманить меня на пляж в столь неурочное время, а потом разыграть сцену оскорбленной невинности. Но в спешке вы сделали фатальную ошибку. Наехали на труп не тем колесом. Нужно было левым. Левым, Люси, именно левым. А ведь подобная ошибка грозит вам газовой камерой. Тебе и твоему дружку.
Уже в который раз она застучала кулачками по коленкам.
— Я не убивала его!
— Увы-с, не могу в это поверить. Но как здорово все придумано! Одним выстрелом убиваете двух уток. И О’Брайен сходит со сцены, да и меня без особых затруднений можно нагреть на двадцать тысяч баксов.
— Я не убивала его! Никто не сможет доказать это! И если ты не заплатишь, то…
— Как страшно. Не видать тебе вожделенной суммы как своих ушей. Разве что можешь полюбоваться на них в зеркале. На собственные уши, естественно. — Подойдя к окну, я обрезал шнур, на котором висели шторы, и, выдернув его, обернулся к Люси. — Извини, дорогая, но сегодня у меня очень плотный график посещений интересующих меня лиц, и ты в него никак не вписываешься. Время — деньги, в которых ты так нуждаешься. Так что придется тебе побыть здесь еще некоторое время. Но уже не по своей воле.
— Не смей! Что ты себе позволяешь?! Я здесь и минуты не останусь!
— А вот этого не надо. — Я помахал шнуром перед ее лицом. — Ты же пришла сюда по доброй воле, вот по доброй воле и останешься. В противном случае придется применить силу, чего я хотел бы избежать. Силы, понимаешь ли, слишком неравные.
Она метнулась к двери, но я сумел перехватить ее уже на втором шаге. Тут уж было не до галантных манер. Попытка в который раз расцарапать мое лицо ни к чему не привела: захватив левой рукой кисть Люси, правая врезалась ей в челюсть. Этого оказалось достаточно. Ноги ее подкосились, и Люси оказалась на полу.
Понимая, что без сознания она пробудет недолго,
Я как раз проверял крепость узлов, когда ока пришла в себя.
— Извини, что пришлось прибегнуть к столь кардинальным мерам. Но я вынужден сделать это, дабы нейтрализовать тебя на какое-то время. Дела, знаешь ли, не терпят отлагательств, так что уж извини за временное неудобство.
— Развяжи меня! — брызгая слюной заорала она. — Ты еще пожалеешь!
Некоторое время я наблюдал за безуспешными попытками Люси освободиться, потом подошел к платяному шкафу и начал не спеша переодеваться.
Облачившись в строгий костюм, соответствующий галстук и темные туфли, я, еще раз мельком взглянув на Люси, направился к выходу.
— Ты куда? — Она ужом извивалась на постели в тщетных попытках освободиться. — Развяжи меня!
— Дела, знаешь ли… Да ты не огорчайся, постараюсь вернуться как можно быстрее.
— Чес, как ты можешь?! Да я…
Не слушая ее воплей, я запер парадную дверь и торопливо направился к машине.
Глава 12
Остановившись возле первого же киоска, я купил несколько утренних газет и бегло просмотрел заголовки. Я ожидал, что репортажи об убийстве Долли и Эда Натай будут помещены на первых страницах, но об этом не было сказано ни слова.
Я решил поехать в бар Слима, где за бокалом пива можно было более внимательно просмотреть газеты и наметить план дальнейших действий.
Бар был практически пуст, но в одной из кабинок я увидел Джо Феллоуза. Он сидел с незнакомым мне человеком. Я хотел тут же уйти, но Джо увидел меня и приветственно замахал рукой.
— Чес, давай присоединяйся к нам!
Уходить было неудобно, и я подошел к их столику.
— А я думал, ты играешь в гольф. — Джо указал на свободный стул. — Присаживайся. Познакомься, это Джим Бакли, один из лучших репортеров «Инкуайерера».
— Печально, что редакторы не разделяют мнение Джо. — Улыбнувшись, Бакли пожал мне руку.
Это был невысокий крепыш средних лет с проницательными голубыми глазами. Он с любопытством рассматривал царапины на моей шее.
— Ничего себе! Дорого же тебе обошлась ее любовь!
Джо тоже смотрел на меня с удивлением.
— С кем не бывает. — Я безмятежно улыбнулся. — Парень приставал к девушке, я же, как последний идиот, пытался разыграть роль защитника. Оказалось, что его домогательства ее вполне устраивали, а вот мои действия совсем наоборот. Все могло закончиться и значительно хуже.
Они засмеялись, но по глазам Джо я понял: моему объяснению он не поверил.
— А чего это ты делаешь здесь в воскресенье? — попытался я уйти от скользкой темы.
— С этим проходимцем мы договаривались поехать на пляж и поваляться на песке, — Джо ткнул пальцем в грудь Бакли, — но он вдруг ни с того ни с сего заявляет, что нужно писать репортаж. Вот мы и решили предварительно выпить по бокалу пива. А уж потом я в одиночестве отправлюсь на побережье. Или, быть может, ты составишь мне компанию?