С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф
Шрифт:
— Я отдыхаю, — ответил он. — Это запрещено?
— Вы живете здесь? — спросил его Маклейн.
— Нет, я отдыхаю.
— Тогда идите куда-нибудь в другое место. Ваше имя?
— Том Шульц, — ответил Бенни. — Я ожидаю свой поезд.
— Пойдемте, Фред, — сказал я. — Время не терпит.
Маклейн буркнул, затем сделал знак Бенни убираться.
— Исчезните!
Когда Бенни вышел, он улыбнулся и присоединился ко мне.
— Они все мерзавцы, — сказал он, заходя в кабину лифта. — Я ненавижу таких типов.
У
— Извините меня, Фред, — сказал я, — я приведу себя в порядок.
— Не обращайте на меня внимания. — Он выпил глоток и вздохнул. — Да, великолепно.
Я поставил бутылку рядом с ним на стол и прошел в спальню. Я положил пакет в свой чемоданчик, потом нашел оберточную бумагу и шпагат и упаковал все это. Все было сделано за какие-то четверть часа. Вернувшись в гостиную с пакетом в руке, я нашел Маклейна слегка посапывающим. Уровень виски в бутылке заметно понизился.
— Великолепное виски, мистер Лукас!
Сев за письменный стол, я написал адрес Браннигана: «Национальный Калифорнийский банк, Лос-Анджелес».
— Могу я вас попросить об услуге, Фред?
Моргая глазами, он посмотрел на меня.
— Охотно. Что вам нужно?
Он налил себе еще виски, выпил, вздохнул и одобрительно покачал головой.
— В этом пакете важные бумаги для мистера Браннигана, — сказал я, надеясь, что, несмотря на свое состояние, он поймет, о чем я говорю. — Не согласитесь ли вы спрятать все это в свой сейф?
Открыв рот, он смотрел на меня.
— Положите его в банк, мистер Лукас.
— Я сказал мистеру Браннигану, что передам этот пакет вам.
Он одобрил эту мысль.
— Он высоко вас ценит, Фред, и он меня уверил, что если все будет хорошо, вы будете следующим нашим шерифом. А вы знаете, что у него длинные руки.
На лице Маклейна появилась удовлетворенная улыбка.
— Он это сказал?
— Да, он так сказал.
— Он прав. — Опершись на подлокотники кресла, он поднялся. — Мистер Бранниган может просить меня о чем угодно.
— Я хочу, чтобы вы положили этот пакет в свой сейф, Фред. Если от меня не будет никаких известий, в понедельник утром вы передадите его лично мистеру Браннигану. Утром в понедельник, после десяти, не раньше. Этот пакет очень важен, Фред. Только отвезите его сами в Лос-Анджелес. Мистер Бранниган будет очень доволен. Передайте его ему лично в руки.
Маклейн снова, открыв рот, смотрел на меня.
— Хорошо, будет сделано. Значит, в понедельник утром?
— Да. Когда пакет будет доставлен мистеру Браннигану, будьте уверены, что вы станете шерифом в Шарнвилле, поверьте мне.
Он пьяно улыбнулся мне.
— Я все сделаю, мистер Лукас.
— Спасибо, Фред. Пойдемте, я отвезу вас. Я хочу посмотреть, как вы его спрячете.
— Да, конечно. — Он покосился на меня, налил еще виски в стакан, улыбнулся, выпил и
Я посмотрел, как он запер пакет в сейфе.
— Прекрасно, Фред. Если я вам не позвоню в понедельник до десяти, вы передадите этот пакет Браннигану.
— Понятно, мистер Лукас. Я это сделаю.
Он вытер губы ладонью.
— Ваше виски изумительное.
Я попрощался с ним и пошел к машине.
Глава 6
— Добрый вечер, сволочь, — бросил Бенни, широко улыбаясь. — Патрон хочет вас видеть.
— Салют. Я увижусь с ним завтра, в десять часов, — ответил я, — а сейчас уходите.
— Ты встретишься с ним сейчас же, сволочь, или я начну ломать пальцы твоей шлюхе. Поехали.
Я положил руки на руль.
— Послушайте, Бенни. Если вы до нее дотронетесь хоть пальцем, никакой операции не будет. Я встречусь с Клаусом завтра вечером, не раньше. Выходите или я начну сигналить, и полиция схватит вас.
Мы посмотрели друг на друга. В его глазах я увидел бешенство.
— Выходите, — повторил я.
— Я все расскажу патрону. Вы не обольщайтесь иллюзиями, сволочь. Я займусь вами.
В этот момент из комиссариата вышел полицейский. Он остановился, потом подошел к моей машине.
— Добрый вечер, мистер Лукас, — сказал он. — Здесь запрещено стоять.
— Салют, Том. — Я знал большую часть полицейских. — Я уезжаю. — Повернувшись к Бенни, я добавил: — До завтра.
Бенни поколебался, затем сообразив, что полицейский наблюдает за ним, вылез из машины.
— Кто это? — спросил он. — Я его никогда здесь не видел.
— Это знакомый по работе. В делах, Том, с кем только не имеешь дело, — сказал я, принужденно улыбаясь, затем, кивнув головой, тронулся с места.
Я остановился перед рестораном и вошел в него. Я заказал еду и все время думал о Гленде. Она вызывала у меня беспокойство. Я думал, что сейчас у меня достаточно улик, чтобы помешать Клаусу ограбить банк и вырвать из его рук Гленду. По тем доказательствам, которые я передал Маклейну, Клауса можно немедленно арестовать. Я не представлял, как он сможет выкрутиться. Имея дело с психопатом, я рисковал. Я это знал, но когда им займутся Бранниган и полиция, он вынужден будет признать свое поражение и провести оставшиеся годы в тюрьме.
Ночь я провел беспокойно и почти не спал. Я думал о Гленде. И чем больше я о ней думал, тем больше понимал, как она дорога для меня. Если мне удастся разрушить планы Клауса, помешать ограблению банка и вынудить его покинуть Шарнвилль, моя жизнь потечет нормально. Сейчас, когда Марш мертв, ничто не помешает мне жениться на Гленде при условии, конечно, что Клаус исчезнет.
На другой день я благодарил небо за то, что у меня было так много работы. Я не имел ни минутки, чтобы думать о своей встрече с Клаусом вечером.