С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король
Шрифт:
Энди подошел к столу.
— Меня вот что заинтересовало, мистер Джо, — сказал он, беря смятый экземпляр технического журнала «Парусники и самоходные шхуны», который Тони нашел в квартире.
— Зачем это нужно было Джонни?
— Откуда я знаю, — буркнул Массино. — Это ничего не значит.
Энди перелистал журнал. Его внимание привлекло маленькое объявление, обведенное карандашом. Оно касалось шхуны длиной двенадцать метров.
— Посмотрите сюда.
Массино хмуро посмотрел.
— Ну и что?
— Почему Джонни интересуется шхунами? Вы не думаете,
Массино стал задумчивее.
— Да… Это еще одна из возможных причин, что он направится на юг. Это, наверняка, так.
Энди взял новогоднюю открытку, найденную Тони. На обратной стороне было написано: «Надеюсь на скорое свидание. Джиованни Физелли Джексон».
— Где находится этот Джексон?
— В пятидесяти километрах от Джексонвилля, во Флориде.
В этот момент зазвонил телефон. Это был Эрни.
Я кое-что обнаружил, босс, — возбужденно проговорил он. — Я только что говорил с одним парнишкой, который утверждает, что подвез в своей машине типа, похожего по описанию на Джонни Биандо. Он высадил его у дорожного кафе Фреди.
— Приведи его ко мне. Я ему покажу фото Биандо.
Массино повесил трубку и посмотрел на Энди.
— Кажется, что Джонни покинул город автостопом, и что он нашел попутную машину у кафе Фреди. — Там как раз останавливаются грузовики, которые направляются на юг. Так?
— Да, так. Юг! — воскликнул Массино. — Все дороги ведут на юг, не так ли? Туда эта сволочь и убежала!
Через четверть часа Эрни вошел в кабинет, сопровождаемый Джо.
Массино подтолкнул к нему фото.
— Это он, парень?
Джо посмотрел на фото и утвердительно кивнул головой.
— Да, мистер.
— Ты в этом уверен?
— Да, мистер.
— Хорошо.
Массино вытащил бумажник, достал банкноту в пять долларов и протянул Джо.
— Запиши его имя и адрес, — сказал он Эрни.
— Минуточку, — сказал Энди. — Человек, которого вы подвозили, был с двумя большими чемоданами?
Джо покачал головой.
— У него не было никакого багажа.
— Даже саквояжа?
— Абсолютно ничего.
— Сволочь, — покраснел Массино. — Он должен был везти с робой два мешка.
Джо побледнел, но покачал головой.
— Мистер, я уверяю, что у него были пустые руки.
— Ладно, — спокойно оказал Энди, — проводите его.
Как только дверь за ними закрылась, Массино хмуро посмотрел на Энди.
— По вашему мнению, деньги все еще в городе?
— Нет. Но это требует размышления, мистер Джо.
Энди начал ходить по комнате, и поскольку Массино знал, что этот маленький человечек не дурак, молча ожидал, сдерживая нетерпение.
Наконец Энди остановился.
— Биандо одинок. Мы не нашли следов его друзей. И тем не менее, он получил новогоднее поздравление. Он покинул город, но денег с ним не было. Если он их спрятал, он никогда не осмелится вернуться сюда, чтобы их забрать. Я думаю, что он работал не один. Допустим, что это только интуиция, мистер Джо. — Энди сделал паузу, а затем продолжал: — Предположим, что его предполагаемый сообщник увез деньги из города, пока Биандо искал свою медаль. Вы следите за моими рассуждениями, мистер Джо.
Биандо с напарником забрали деньги из сейфа, напарник увез деньги, а Биандо возвращается к своей девке. Он убежден, что его никто не заподозрит. И в этот момент он замечает, что потерял свою медаль. Он знает, что попался, если эту медаль найдут в моем кабинете. И ему нужно убедиться, что Бено уже предупредил полицию. Тогда Биандо в страхе покидает город и направляется на юг, чтобы присоединиться к сообщнику.
Энди наклонился и постучал пальцами по новогодней открытке.
— Физелли. По-моему, это и есть второй.
Массино хмуро посмотрел на него.
— Вы сошли с ума. Физелли… Откуда вы можете знать, что он сообщник Биандо? Только по тому, что он послал новогоднюю открытку?
— Я не могу ничего утверждать. Но Биандо одинок и вдруг появляется кто-то, который был в контакте с ним… Кто-то, кто живет на юге.
Массино колебался.
— Да… Возможно, я позвоню Карло. Он пошлет людей во Флориду проверить Физелли.
Минуточку, мистер Джо. — сказал Энди. — Не к, Кио вводить Танза сразу же в курс деда. Мы сможем решить это и сами. Вы знаете, сколько потребует агент N 1, если он найдет Джонни? Он потребует половину. Восемьдесят три тысячи долларов. Вполне возможно, что он потребует даже больше. Мы знаем методы этого человека. Когда он приговорит кого-то, рано или поздно этот парень оказывается убитым. Это может длиться год, два, но человек, приговоренный агентом № 1, мертвый человек. Может быть, мы начнем с того, что пошлем Тони и Эрни осмотреть Джексон, посмотреть на Физелли? Если это тот человек, то мы сэкономим восемьдесят три тысячи долларов. Если он не виновен, и Биандо нет в тех местах, обратимся к Танза. Мы потеряем несколько дней, но это в конце концов ничего не изменит. Как вы думаете?
Массино подумал и утвердительно кивнул головой.
— Вы поработали мозгами, Энди. Я согласен. Посылайте ребят первым же самолетом. Посмотрим на этого Физелли.
Тони и Эрни прибыли в аэропорт Джексонвилля на следующее утро чуть позже одиннадцати часов. Они направились в бюро фирмы «Херц» и наняли «шевроле».
Ожидая, пока им подадут машину, Эрни узнал, как проехать в Джексон. Ему рассказали, как туда попасть. Это было в пятидесяти километрах от Джексонвилля по Национальному шоссе.
Эрни устроился в пассажирском кресле. Каждый раз, когда появлялась возможность избежать работы, он использовал эту возможность. В конце концов Тони младше его на пять лет, размышлял он, и вполне логично, чтобы сел за руль он.
— Давай договоримся, Тони, — сказал Эрни через несколько километров. — Если наткнемся на Джонни, ты займешься им, а я возьму на себя Физелли. Подходит?
Тони сжался.
— Почему именно я должен заниматься Джонни?
Эрни иронически усмехнулся.
— А ты разве этого не хочешь? Ты всегда говорил, что проворнее Джонни, на мой взгляд, нужно определить, сейчас или никогда, кто из вас стреляет быстрее.