С/С том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!
Шрифт:
Под его пронизывающим взглядом Сьюзен старалась выглядеть как можно естественней. Постепенно глаза Батча утратили подозрительность.
— Да… Это действительно так. Да…
Он проворчал что-то и отвернулся.
Сьюзен и Марч смотрели, как он поднимался по лестнице.
— Уф! — вздохнул наконец Марч. — Хотелось бы знать, зачем Ролло нужна эта горилла?
Сьюзен была очень довольна собой и осмелилась даже спросить о странном типе в черной рубашке.
— Его зовут Батч. Но его настоящее имя Майк Эган.
Сьюзен чувствовала радостное возбуждение.
— Он действительно похож на гангстера.
— Не попадайтесь ему на пути, — посоветовал Марч. — Он никому не доверяет и очень опасен. Вы поймете… — Тут он неожиданно прервал свои откровения. — Я еще не знаю, что скажет Ролло, когда узнает о вас. Он вполне может отказаться от ваших услуг.
Сьюзен вздрогнула.
— В таком случае, — холодно заметила она, — мне будет лучше повидаться с мистером Фресби. Из его слов я поняла, что я здесь нужна.
— Ну, не расстраивайтесь раньше времени. Я уверен, что мне удастся уговорить Ролло. Думаю, последнее слово останется за мной.
— Очень надеюсь, — она поняла, что именем Фрес-би можно пользоваться как угрозой.
— Хорошо, мисс Хеддер. Сейчас можете идти домой, а работать будете с семи часов вечера до полуночи.
Открылась дверь, и в вестибюле появилась Селия. Она прошла по ковру и, не удостоив их взглядом, поднялась по лестнице.
— Кто это? — прошептала Сьюзен. Она была поражена красотой этой женщины.
— Мисс Селия. Настоящий шик. — Марч вздохнул. — Это девочка Ролло, — подмигнул он.
Прежде, чем Сьюзен успела ответить, вошел Гилрой. Он дошел до половины вестибюля, когда заметил девушку. Внимательно посмотрев на нее, негр продолжил путь и направился вверх по лестнице.
— Похоже, он положил на вас глаз, — улыбнулся Марч. — Вам повезло, за одно утро вы увидели всех. — Он задумчиво посмотрел на лестницу. — Страшно хочется узнать, о чем они там говорят!
— А кто это был? — поинтересовалась Сьюзен, которой тоже хотелось узнать, что происходит наверху.
— Это Гилрой, ударник из оркестра. Не люблю негров, но этот — ничего. Славный малый.
Было совершенно очевидно, что события наверху интересуют Марча гораздо больше, чем Сьюзен.
— Мне нужно привести себя в порядок, — сказала девушка. — Где это можно сделать?
— Ну, конечно. Туалетные комнаты находятся вон там, — Марч сделал указующий жест рукой. — Вы не ошибетесь, там написано.
Сьюзен улыбнулась.
— Спасибо. Я зайду туда, прежде чем надеть пальто и шляпку.
Зазвонил телефон, и Марч устремился к аппарату. Сьюзен же, воспользовавшись случаем, скользнула по лестнице. Пройдя по коридору, она увидела двери туалетных комнат, но не остановилась. В конце коридора была еще одна дверь. Толстый ковер заглушал шаги. На двери золотыми буквами значилось:
«ВХОД ВОСПРЕЩЕН!»
Сьюзен остановилась. За дверью отчетливо раздавались голоса.
В одной из комнат дома Библедан Комон раздался телефонный звонок.
Старуха Сара, мывшая пол, настороженно посмотрела на Джоса.
— Кто это может быть?
Джое был уже у телефона.
— Алло? — резко спросил он, предполагая, что это ошибка.
— Мистер Краффорд? — раздался в трубке дрожащий голос Сьюзен.
— Да. Это я. Да!
— Мне удалось устроиться на работу в «Золотую Лилию».
— Знаю. Я велел Фресби помочь вам в этом, а он всегда слушается меня. Ну, ладно. Что-нибудь произошло?
Сьюзен ожидала другой реакции на сообщение.
— Сегодня вечером они ждут мистера Вайдемана. У них было совещание в кабинете хозяина кафе. Они там все собрались, а мне удалось подслушать.
— Кто — все? Почему вы не рассказываете с самого начала?
— Я пытаюсь сказать самое главное… — Сьюзен была рассержена тем, что Джое так спокойно воспринимает ее слова. — Там был их доктор Мартин, он почти все время и говорил. Потом молодая женщина по имени Селия. Еще там были негр Гилрой и человек в черной рубашке. В клубе его зовут Батч.
Джое содрогнулся, человек в черной рубашке внушал ему настоящий ужас.
— Что все это может значить?
— Я так боялась! Они все очень страшные, особенно Батч, это за ним я следила в тот раз. Его зовут на самом деле Майк Эган.
— Берегите себя, — попросил Джое. — Вы мне просто необходимы. Я не ожидал, что вы окажетесь так сообразительны.
— Просто я не хотела терять времени. Они ожидают мистера Вайдемана сегодня ночью. Но больше я, к сожалению, ничего не поняла. Это касается какого-то вуду.
— Чего? — удивился Джое.
— Вуду! — повторила Сьюзен. — Это что-то вроде колдовства. Доктор Мартин что-то говорил Гилрою, негру, но я ничего не поняла. Они много раз повторяли слово «зомби». Что это может означать?
— Не представляю. Нужно выяснить.
— Доктор говорил что-то о миллионе фунтов, и они все спорили, как разделить деньги. К сожалению, мне пришлось возвращаться, а то бы этот тип из вестибюля, Марч, стал бы меня искать. Но я ведь не зря потратила время, правда?
— Нет, нет. Вы просто умница. Во всяком случае, теперь у нас появился след. Вы сказали — зомби? Нужно поскорей выяснить, что это такое. Вы пойдете туда сегодня вечером?
— Да, обязательно. Я буду работать с семи и до полуночи. Постараюсь еще что-нибудь выяснить. Они говорили, что мистер Вайдеман придет около одиннадцати часов.
— Нет, — возразил Джое. — Мистера Вайдемана они не дождутся. Я просто испорчу машину. Нужно любым способом отвлечь его от этой банды.
— Но имейте в виду, это действительно банда, и вы должны быть очень осторожны.