С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену
Шрифт:
— Кто этот Гарри?
— Гарри Митчелл. Он тоже работает у Соло.
— Что вы знаете о Митчелле, Рэнди?
Рэнди удивился.
— Немного. Мы встретились на дороге. Он спас мне жизнь, так что я из благодарности помог ему устроиться у Соло. Я позвонил Доменико и сказал, что Гарри олимпийский призер по плаванию и только что демобилизовался из Вьетнама. Соло без лишних разговоров взял его к себе. У него сын во Вьетнаме. Но больше я ничего не знаю о нем.
— И все же, расскажи поподробнее, Рэнди. Об уклонении от воинской повинности
Когда Рэнди начал рассказывать, Бейглер незаметно нажал кнопку магнитофона, вмонтированного в стол.
Когда Рэнди дошел до того момента, когда они остановили белый «мустанг», он замолчал, глядя на Бейглера.
— Ну, ну, — поторопил его тот. — Итак, Гарри увидел фары машины и вышел на шоссе.
Рэнди тоскливо сказал:
— Это настолько невероятная вещь, что вы мне наверняка не поверите. И тем не менее все это чистая правда.
— Продолжай, Рэнди. Детали потом.
Рэнди подробно рассказал, как они остановили «мустанг» с трейлером и женщина доверила им руль машины, а сама перешла в трейлер. Когда они остановились у кафе, рядом с трейлером остановился белый «мерседес» и подобрал женщину.
— Затем мы остановились у другого кафе, — продолжал Рэнди. — Гарри пошел взять кофе, а я решил разбудить женщину. — Он обреченно вздохнул и рассказал, как они отвезли обнаруженное в трейлере тело и закопали в дюнах, как бросили трейлер и как оставили машину на стоянке.
Бейглер наклонился над столом.
— Занятная история, Рэнди. А не сочинил ли ты ее? — он смотрел на испуганного парня в упор. — Может быть, не было никакой женщины? Может быть, это Бадди согласился вас подвезти, и вы его пристукнули и закопали, бросив трейлер и машину?
— Гарри утверждал, что вы скажете именно так, — тоскливо сказал Рэнди. — Но это все чистая правда. Если вы не верите мне, я ничего не могу поделать.
Бейглер усмехнулся.
— Успокойся. Я верю тебе. Я просто уверен, что Бадди никогда бы не согласился подвезти таких, как вы. Я просто хотел проверить твою реакцию.
Рэнди помрачнел.
— Копы! Вы даже родной матери не поверите!
— Замолчи! — рявкнул Лепски. — Следи за своими словами.
— Давай дальше, Рэнди, — вновь поторопил его Бейглер, знаком показывая Лепски, чтобы тот не вмешивался в разговор. — Закопали тело Бадди, и что потом?
— Мы избавились от машины и трейлера. Потом… Нет, подождите! Я забыл. Когда Гарри закапывал убитого, с него свалился парик, и в нем был ключ от камеры хранения в аэропорту Парадиз-Сити.
Бейглер и Лепски переглянулись.
— Продолжай.
— Гарри съездил в аэропорт и забрал чемодан. В нем он нашел записку. Там говорилось что-то об острове Шелдоне и тоннеле.
— Что еще было в чемодане?
— Пистолет и коробка с патронами к нему. Одежда…
— Что конкретно было написано на бумажке?
Рэнди подумал несколько секунд, затем пожал плечами.
— Не помню. Что-то вроде: «Шелдон. Тоннель и какая-то дата». Я не помню, какая именно.
Пока они разговаривали, телетайп снова застрекотал, и через минуту Якоби положил перед Бейглером новое сообщение.
«Вашингтон. 07.38. ответ 3458769 отменяется. Рапорт 3488768. Гарри Митчелл. Сержант (старший). Третий десантный полк. Первая рота. Служил во Вьетнаме 12.03.67. Пропал без вести во время военных действий 02.04.67. Бежал из плена 07.07.67 г. Демобилизован 05.05.69 г. Досье выслано».
Бейглер протянул рапорт Лепски.
— Вот они опять возвратили ему жизнь. Видишь, даже в Вашингтоне ошибаются.
Лепски прочел телекс.
— Ну и что? — он бросил телекс на стол. — Все равно нужно арестовать его.
— Поживем — увидим, — прервал его Бейглер.
Он очень хотел выпить кофе, но время было дорого.
Закурив, он вновь повернулся к Рэнди.
— Сейчас, когда ты все рассказал, не скажешь ли нам, почему ты пришел сюда?
Рэнди выпрямил спину, сидя на жестком стуле.
— Я пришел сюда потому, что Гарри спас мне жизнь… Он мне нравится, и я хочу помочь ему. Сейчас он в опасности. Я подумал, что будет лучше прийти к вам и все рассказать. Только вы можете помочь ему.
— Что за опасность?
— Гарри связался с Ниной Доменико. Я предупреждал его, но он и слушать ничего не хочет. Он поехал с ней на катере на остров Шелдон. На катере Соло. Когда Доменико узнает об этом… он может убить Гарри.
— Это жена Соло?
— Это его дочь, — внес ясность Лепски. — Он без ума от нее. Этот парень прав. Если Митчелл вздумает флиртовать с Ниной, ему не избежать стычки с Соло. — Лепски повернулся к Рэнди. — Ты уверен, что они поехали на остров Шелдон?
— Гарри сказал мне вчера, что они поедут именно туда. Они сейчас там, так как катера Соло на причале нет. Когда Соло узнает об этом, может быть убийство.
— Но ради чего Митчелл поехал на остров? — спросил Бейглер.
— Он хочет узнать, почему убили Бадди. Гарри предполагает, что Бадди что-то там спрятал.
— О’кей, Рэнди. Мы поговорим с тобой позже. — Он повернулся к Якоби: — Макс, запри этого парня. Дай ему кофе и сигарет. Позвони шефу и скажи, что мы поехали к Соло. Мне нужен быстроходный катер, чтобы попасть на Шелдон. Пусть его как можно быстрее доставят на пристань к Соло.
Лепски подошел, держа в руке бланк сообщения из Вашингтона.
— Дайте мне первое сообщение, где говорится о смерти Гарри Митчелла, где сказано, что Гарри убит.
Якоби отыскал бланк и передал его Лепски.
— Что ты задумал, Том? — поинтересовался Бейглер, когда они с Лепски выходили из управления.
— Есть у меня кое-какая идея. Я надеюсь, что заставлю Соло разговориться. Но нужно прихватить с собой для поддержки еще человека четыре. Соло силен, как слон. Нужно много людей, чтобы его успокоить.