С/С том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее
Шрифт:
Треверс, склонившийся над трупом Истона, вдруг замер. Зоркие глаза Кена приметили полосу смятой травы справа от него. Там будто протащили что-то тяжелое. Следы вели в заросли кустарника.
Не глядя на шерифа, Кен сказал:
— Кэлвин где-то рядом. Похоже, он прячется в кустах слева от нас. Не смотрите туда. Он, вероятно, вооружен.
— У Истона есть револьвер? — спросил шериф.
— Должен быть.
Треверс аккуратно перевернул тело агента. Распахнул пальто Истона и извлек из кобуры револьвер. Шериф присел на корточки. Треверс протянул ему оружие. Мужчины чувствовали себя мишенями.
— Не
Они встали.
Кэлвин поднял револьвер. Рука его дрожала. Он увидел, как мужчины разошлись и начали огибать «меркьюри». Кэлвин понял — они знают, где он. Шериф оказался ближе к нему, Дэйв быстро перевел револьвер с Треверса на Томсона. Нажал спуск.
Раздался глухой грохот. Шериф замер, потом упал лицом в траву. Треверс метнулся за «меркьюри» и присел.
Кэлвин выругался. Он не видел Треверса. Что ж, теперь у него один противник; но Треверс, в отличие от Кэлвина, имел свободу передвижения.
Треверс выждал, справившись с порывом броситься к шерифу. Кен знал — стоит ему высунуться, и он может погибнуть.
Он услышал тихий голос Томсона:
— Все в порядке. Он промахнулся.
Треверс вздохнул с облегчением.
— Оставайтесь там и не двигайтесь, — прошептал он. — Я зайду с тыла.
Кен пополз назад; автомобиль скрывал его от глаз Кэлвина.
Внезапно Дэйва охватило предчувствие — ему не вырваться из западни. Он подумал о Кит.
«Ну и дурень же ты, что связался с ней, — сказал он себе. — Возможно, она была права. Лучше бы я оставался бедным».
Дэйв посмотрел на чемодан, валявшийся рядом с ним. Триста тысяч долларов! Он не истратит ни одного из них… ни одного.
Кэлвин вспомнил об Элис. Смерть для нее, вероятно, — благо. Он не жалел о содеянном. Какая жизнь ее ждала?
Он услышал за спиной хруст валежника. Повернул голову. В двадцати ярдах от себя увидел Треверса; Кен двигался медленно и осторожно, не опуская револьвера.
Кэлвин застонал. Он попытался переменить позу, но из-за боли в ноге едва не потерял сознание.
Треверс мог приблизиться к нему и застрелить как бешеную собаку. Кэлвин был не в силах навести оружие на Кена.
«Чего тянуть?» — подумал Дэйв.
Кит нашла способ уйти. Она сказала, что он последует за ней.
Треверс услышал выстрел. Массивное тело Кэлвина дернулось и обмякло. Из кустов потянуло дымом.
Кен остановился, потом увидел шерифа, поднимающегося с земли, и быстро зашагал в сторону чащи.
Выгодное дельце
Глава 1
В слабо освещенном баре, расположенном на берегу реки Св. Джон, сидели два посетителя и вполголоса разговаривали. Кроме них, в баре был лишь пожилой бармен.
Мужчину, сидевшего за столом слева, звали Эд Хеддон. Это был спец по краже драгоценностей, мастер своего дела, ас. Созданная и руководимая им группа отчаянных грабителей, воплощая в жизнь его смелые замыслы, обеспечивала Хедцону безбедное существование. Внешне Эд Хеддон вел вполне респектабельную и безупречную жизнь преуспевающего бизнесмена. Исправно платил налоги, часто переезжал с места на место, жил в своих домах, которые
Сидевшего справа звали Лу Брейди. В преступном мире он имел репутацию лучшего взломщика сейфов. Лет тридцати пяти, худощавый, с коротко подстриженными черными волосами и маленькими бегающими глазками. Надо сказать, что Лу мог вскрыть практически любой сейф. Кроме того, Брейди был превосходным актером и в совершенстве владел талантом перевоплощения. Свое худое лицо он мог запросто превратить в полное и мясистое — с помощью двух тампонов собственной конструкции. Лу сам лично изготавливал себе многочисленные парики, бороды, усы, качество которых было просто отменным. А когда Лу облачался в сшитый по собственной выкройке специальный костюм, он, словно по мановению волшебной палочки, превращался в этакого толстяка, любящего вкусно и много поесть. Благодаря своему исключительному дару Брейди не имел ни одной судимости, хотя давно уже разыскивался полицией многих стран.
Собеседники несколько лет работали вместе и хорошо знали друг друга. Сейчас они обсуждали свою последнюю совместную операцию: похищение иконы Екатерины Великой из вашингтонского музея. Осуществление преступного замысла прошло без сучка и задоринки. Пожалуй, единственным недостатком являлось то, что блестящий план так никто и не оценил по достоинству.
Достав сигареты, Хедцон закурил.
— Еще кое-что, Лу, — сказал он, выпустив струю дыма. — Согласен поработать со мной?
— Есть что-то на примете? — спросил Брейди.
— Если бы не было, разве я сидел бы в этой вонючей дыре? Потребуется хорошая группа. — Он прищурился и взглянул в глаза Брейди. — Ты первым стоишь в моем списке. Кстати, ты свободен в ближайшие три недели?
Брейди, усмехнувшись, произнес:
— Ты же знаешь, для тебя я всегда свободен.
— Понятно. Большие деньги, Лу. Ты получишь очень большие деньги. А теперь слушай меня внимательно. — Хедцон понизил голос. — Когда я готовил операцию с иконой, я на три дня остановился в отеле «Спаниш-бей». Это в Парадиз-Сити. Чертовски дорогой отель, Лу. Самый роскошный в мире. Там даже нет обычных номеров, только шикарные апартаменты, которые по карману далеко не каждому. А обслуживание — просто шик! Должен тебе сказать, Лу, что эти богачи — сумасшедшие. В «Спаниш-бей» никогда нет свободных мест. Все номера сдаются на год вперед.
— И ты жил в этом отеле? — удивился Брейди.
— Да. Я ведь должен вращаться в высшем обществе. Это стоит, конечно, немалых денег, но потом все окупается. Итак, Лу, «Спаниш-бей» подсказал мне одну интересную идею. — Хедцон стряхнул пепел с сигареты и продолжил: — Отель принадлежит французу Жаку Дюлону. Француз просто виртуоз в своем деле. Кухня, обслуживание, персонал — все на самом высоком уровне. Неудивительно, что богатая клиентура предпочитает именно этот отель. Мне не удалось попасть в апартаменты, но я снял небольшой домик на территории отеля. Ну ты знаешь, наверное. Две спальни, гостиная и все прочее. И конечно, у меня была возможность посещать рестораны, бары и бассейн…