Сачок для ночной бабочки
Шрифт:
– Жуть…
– Если бы даже помпейцы безоглядно бежали от своих домов, побросав все ценное, у них не оставалось ни одного шанса спастись. Даже сейчас на скоростной машине сделать это было бы весьма проблематично, а уж тогда… – продолжал леденящий душу рассказ Эрос.
– За вымерший город! За помпейцев! – подняла наполовину опустошенный бокал Яна.
– За них! – согласился Эрос.
Яна не сразу заметила, когда в ресторан Бруно вошли двое мужчин. Оба были высокими, спортивными и в темной одежд. Не было никаких: «Всем лежать! Никому ни с места! Руки вверх! Это ограбление!». Один просто остался стоять в дверях, вытащив из кармана пистолет, а другой подошел к Бруно и сразу что есть силы ударил его. Добродушное лицо здоровяка Бруно
– Молчать! Заткни свою бабу, иначе ее навечно заткнет кусочек свинца! Всем оставаться на местах, руки на стол, чтобы я видел! – Фразу выдал на итальянском языке преступник, жестоко расправившийся с Бруно минутой раньше. Его плечи были широки, а лицо на удивление красиво.
– Мартин, держи всех на мушке, я пригоню рабочих с кухни, – скомандовал он стоявшему в дверях более приземистому, но тоже очень мощному бандиту с менее красивым лицом и почти лысой головой.
Тот утвердительно кивнул и снял пистолет с предохранителя. По выражению его маленьких колючих темных глаз Яна поняла, что Мартин нажмет на спуск, не дрогнув, и даже будет рад пустить оружие в ход. Яне это не понравилось. Она покосилась на Эроса, и ее поразило его выражение лица: старик ни капли не был напуган. Он даже не был разозлен или потрясен – он сожалел. И Яна поняла, что он жалел о своих утраченных силах, жалел, что стар, слаб и полупарализован. Но если бы не его старческая немощь, Эрос бы наверняка дал отпор злодеям. По крайней мере, попытался бы, это точно.
Между тем второй преступник, тот, что красивой внешности и с гнилой душонкой, привел с кухни пять человек работников, один из которых утирал разбитый нос. Бандит велел им сесть за столики, к гостям ресторана, и принялся прохаживаться вокруг печи с оружием на изготовку, контролируя вся и все. Мартин тем временем вывесил на дверь снаружи табличку с надписью «Ресторан закрыт» и задвинул засов до упора. Люди вздрогнули, услышав лязгающий звук, – сейчас они ощутили себя запертыми в мышеловке.
Мартин хозяйской походкой подошел к стойке бара и выдвинул ящик кассового аппарата. Брезгливо глянул на наличность и горстями сгреб ее всю себе в сумку. Яна плохо понимала, что происходит. Вернее, отказывалась верить в реальность происходящего. Почему-то преступники казались ей мало похожими на налетчиков, чистящих кассы в кафе и мелких магазинах. Она даже не сразу поняла, что больше всего ей не нравится отсутствие на них черных масок. Они что, не боятся разве, что потом кто-нибудь сможет их опознать? Она уставилась прямо перед собой, почти ничего не видя, но вдруг с удивлением обнаружила, что Эрос делает ей какие-то еле заметные знаки.
– Что? – прошептала Яна и, поняв, что ей не почудилось, что старый ученый действительно ей подмигивает, максимально придвинулась к нему. «Уж не думаю, что он именно сейчас – нашел время! – начал заигрывать», – мелькнула у нее мысль.
– Яна, дела плохи. Они не ресторан Бруно пришли грабить. Это так… по мелочи, просто способ войти в здание, не вызвав подозрения, под видом посетителей пиццерии, – прошептал Эрос одними губами, а лицо его оставалось совершенно бесстрастным.
Яна впилась глазами в его губы, с трудом читая чуть ли не по буквам, о чем он говорит, и жалея, что выпила столько вина. Хотя кто мог предвидеть такой поворот событий!
– Я уверен: они пришли грабить ювелирную лавку, расположенную этажом выше, – прошептал Эрос.
Мартин, уловивший какой-то шум, посмотрел на Яну и прочел в ее глазах страх провинившейся школьницы.
– Что
– Мне страшно, – всхлипнула Яна, закатывая глаза. Чего-чего, а играть она умела, недаром все свое детство провела за кулисами провинциального театра, возле своей матери-актрисы.
– Иностранка? – уточнил Мартин.
– Да, – ответила Яна.
– Вот черт! Ну что ж, значит, теперь и Интерпол нас будет искать, – задумчиво проговорил лысый и прикрикнул на Яну: – Молчи, стерва! В зале должна быть тишина, больше я шутить и предупреждать не буду!
Мартин оторвал налившиеся кровью глаза от побледневшей Яны, зашел за печку, не переставая следить за перепуганными посетителями ресторана.
– Я слышал про два дерзких ограбления ювелирных магазинов в Риме и Милане, – продолжил «чревовещать» Эрос, – думаю, что мы стали свидетелями третьего налета.
Яна легонько кивнула головой в знак того, что она поняла слова своего спутника, и еле заметно пожала плечами, мол, «и что с того?».
– Так вот, Яна, они не оставили в живых ни одного свидетеля. Пять трупов в одном магазине и восемь в другом бутике.
Глаза Яны стали очень большими, она с ужасом обвела взглядом лица присутствующих людей, словно не веря, что все они могут оказаться мертвыми в ближайшее время.
– Здесь человек двадцать пять, очень много, но эти мерзавцы могут пойти и на такое, им все равно уже обоим светит высшая мера, а больше не дадут. А наверху их ждет целое состояние, – поднял глаза к потолку Эрос.
Яна почувствовала, что у нее пересохло во рту. Она осторожно взяла графин с вином, налила себе полфужера и, столкнувшись с удивленным взглядом Мартина, показала ему, что обе ее руки находятся над поверхностью стола. Затем и выпила вино. Бандит усмехнулся и снова зашел за печку. Первый бандит, красавчик, тем временем взобрался на стол и принялся ковырять потолок, пытаясь открыть имевшийся, оказывается, люк, тем самым подтверждая догадку Эроса об интересе грабителей именно к ювелирному салону.
– Сидеть и ничего не делать, будто куропатки на вертеле, нельзя, – сказал Эрос, напоминающий сейчас каменного сфинкса.
– А что делать? – одними глазами спросила Яна.
– Надо хотя бы попытаться что-то сделать, ведь они все равно не оставят нас в живых. Я мог бы вызвать огонь на себя, но… это плохой план. Ты, если и добежишь до выхода, не успеешь открыть замок и получишь пулю в спину.
Яна поежилась, ощущая неприятный холод в позвоночнике.
– У нас будет один шанс… – Взгляд Эроса стал собранным и ясным. – Наверняка один бандит полезет наверх, а другой останется караулить здесь. Им нужна тишина лишь до определенного момента, чтобы не привлечь внимания охранников ювелирного салона. Как только бандит разделается с ними и приступит к ограблению, мы перестанем их интересовать, и оставшийся внизу сможет всех нас уничтожить.
Яна впитывала в себя слова ученого, казалось, только сейчас осознавая весь трагизм сложившейся ситуации.
– Поэтому, Яна, мы должны, как только первый бандит влезет наверх, но не успеет еще обезвредить охранников, чем-то привлечь внимание второго и обезоружить его. Тогда я смогу защитить нас. Несмотря на старость, у меня отличное зрение, и я очень хорошо стреляю, но мне нужен пистолет. Возможно, когда мы вдвоем нападем на бандита, кто-то из присутствующих мужчин поможет нам.
«А если нет?» – пронеслась в голове Яны крамольная мысль. Она, честно говоря, очень слабо представляла себе, как будет на пару со стариком-инвалидом скручивать матерого преступника, убившего уже тринадцать человек и намеревающегося убить еще двадцать пять. Яна должна отнять у него оружие? А помогать ей будет восьмидесятилетний старец в инвалидном кресле? Но воспрепятствовать решительно настроенному Эросу Яна не могла, где-то в глубине души понимая, что умереть лучше, хоть как-то сопротивляясь, чем в роли безропотной жертвы. Больше всего ей сейчас было жалко своего сына – еще несколько минут, и он лишится любящей матери…