Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Мы целый месяц искали служанку, которая смогла бы заменить ее. А к тому времени уже наступил июнь — пришла пора собирать вещи и уезжать на лето в Вестон.

— Ее звали Арния? — спросил Венделл.

Гвен оглянулась по сторонам, словно удивлялась: кто же это заговорил с ней?

— Я имею в виду вашу горничную. Расскажите мне о ней, — попросил юноша.

Гвен одарила его ледяным взглядом.

— Господин Холмс, с чего это вы заинтересовались ею?

— Она была молодая? Красивая?

— Примерно нашего возраста, верно, Китти? Что касается красоты… ну, это зависит от

того, какие у вас требования.

— А ее волосы… Какого они были цвета?

— С чего бы это…

— Какого цвета? Гвен пожала плечами:

— Рыжие. И действительно необыкновенные, хотя эти девицы с огненными волосами всегда невероятно склонны к веснушкам.

— А вы знаете, куда она отправилась? Где она сейчас?

— С какой стати? Эта дуреха нам ни слова не сказала.

— Думаю, матушка может знать, — добавила Китти.

— Только она нам не скажет, потому что в благовоспитанном обществе о таком не разговаривают.

Гвен осуждающе взглянула на сестру:

— Почему ты не сообщила мне об этом? Я ведь с тобой всем делюсь!

— Венделл, — обратился к другу Эдвард, — похоже, ты чрезмерно интересуешься простой служанкой.

Венделл снова подошел к креслу и сел так, чтобы видеть обеих сестричек, которые явно находились в замешательстве.

— Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что сможете вспомнить об этой девушке, начиная с ее полного имени, — попросил он. — Ее звали Арния Коннелли? Кити и Гвен обменялись изумленными взглядами.

— Боже мой, господин Холмс, — поразилась Китти.

— Откуда вы знаете?

* * *

— Тебя хочет видеть какой-то джентльмен, — сообщила госпожа Фербуш.

Роза оторвала взгляд от штопки — она чинила ночную рубашку. У ног девушки стояла корзина с одеждой, которую нужно было поправить за день — юбка госпожи Лакауэй с оборванным подолом, брюки доктора

Гренвилла с истрепанным карманом, а также все рубашки, блузы и жилеты, нуждавшиеся в новых пуговицах и более крепких швах. Вернувшись в дом доктора нынче утром, она обратила всю свою горечь в остервенелую штопку и шитье — это умение было единственной возможностью отплатить за доброе отношение хозяев. Весь вечер девушка сидела, ссутулившись, в уголке кухни и молча шила, ее тоска так явственно отражалась на лице, что другие слуги, проявив учтивость, позволили ей остаться наедине с самой собой. Никто из них ни разу не потревожил девушку, никто даже не попытался заговорить с ней. Но лишь до этого момента. … — Джентльмен ожидает у задней двери, — добавила госпожа Фербуш.

Роза положила ночную рубашку в корзину и поднялась. Идя по кухне, она чувствовала на себе взгляд экономки и лишь у самой двери поняла, почему та смотрит на нее.

У черного хода — весьма странное место для наносящего визит джентльмена — стоял Венделл Холмс.

— Господин Холмс, — обратилась к нему Роза, — почему вы пришли с заднего хода?

— Мне нужно поговорить с вами.

— Так входите же. Доктор Гренвилл дома.

— Это частный вопрос, лишь для ваших ушей. Мы можем побеседовать на улице?

Бросив взгляд через плечо, Роза увидела, что экономка по-прежнему наблюдает за ними. Не проронив ни слова, она вышла на улицу и закрыла за собой дверь кухни. Они с Венделлом переместились на боковой двор, где в холодном свете заката обнаженные деревья отбрасывали костлявые тени.

— Вы знаете, где теперь Норрис? — спросил юноша. Девушка засомневалась, а потому он прибавил: — Это неотложный вопрос, Роза. Если знаете, вы должны мне сказать.

Она покачала головой.

— Я дала обещание.

— Кому вы обещали?

— Я не могу нарушить слова. Даже ради вас.

— Значит, вы все же знаете, где он?

— В безопасном месте, господин Холмс. Он попал к добрым людям.

Юноша схватил ее за плечи.

— Это сделал доктор Гренвилл? Он устроил побег? Роза изумленно посмотрела в бешеные глаза Венделла:

— Ему ведь можно доверять, правда? Венделл застонал:

— Тогда для Норриса наверняка все кончено.

— Почему вы так говорите? Вы меня пугаете.

— Гренвилл ни за что не позволит Норрису дожить до суда. Слишком уж много тайн тогда выйдет наружу, и эти опасные тайны уничтожат его семью.

Венделл поднял глаза на впечатляющий дом Олдоса Гренвилла.

— Но ведь доктор Гренвилл всегда защищал Норриса.

— А вы не задумывались о том, что заставило такого влиятельного человека, поставив на карчу свою репутацию, защищать студента без имени, без связей?

— То, что Норрис невиновен! И что…

— Он сделал это, чтобы Норрис не добрался до правосудия. Думаю, он хочет, чтобы Норриса приговорило общественное мнение, чтобы вердикт вынесли первые полосы газет. Ведь и общество, и газетчики уже давно признали его виновным. А для свершения казни понадобится лишь ловец преступников. Вы, конечно, знаете, что за его голову назначено вознаграждение?

Роза сглотнула, пытаясь перебороть слезы.

— Да.

— Все это закончится вполне обычно. Вестэндского Потрошителя настигнут и убьют.

— Зачем доктору Гренвиллу делать такое? Отчего он обратился против Норриса?

— Сейчас нет времени для объяснений. Скажите мне только, где Норрис, чтобы я мог предупредить его.

Роза в нерешительности смотрела на юношу. Никогда раньше она не сомневалась в Венделле Холмсе, но теперь, похоже, нужно с осторожностью относиться к любому, даже к тому, кому прежде доверяла больше других.

— С наступлением ночи, — поведала девушка, — он уедет из Медфорда и двинется к северу по Винчестерской дороге.

— А цель путешествия?

— Город Гудзон. Мельница на реке. На воротах вырезан пеликан.

Венделл кивнул.

— Если повезет, я догоню его еще до прибытия в Гудзон. — Он собрался было уйти, но вдруг остановился и обернулся к девушке. — Гренвиллу — ни слова, — предупредил Венделл. — Но главное — никому не говорите, где дитя.

Ее по-прежнему нужно скрывать.

Он выбежал с бокового двора, и через мгновение до слуха Розы донесся удаляющийся стук копыт. Солнце уже стояло низко, через час Норрис натает путь по Винчестерской дороге. Разве существует более выгодное время для нападения на одинокого путника, чем после наступления тьмы? «Торопись, Венделл! — мысленно закричала Роза. — Догони его раньше всех».

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина