Сады Луны (др. перевод)
Шрифт:
– Геара должна была ее убить и непременно убила бы, если б не твой дурень капитан. Просто смешно: теперь он ухаживает за этой тушей. Стоит мне приблизиться, как Паран тут же хватается за меч. Чует, гадина, что я могу ее укокошить. Но его меч! Какой бог покровительствует этому аристократическому ублюдку?
Хохолок продолжал говорить, однако его речь превратилась в бессвязное бормотание. Быстрый Бен надеялся услышать дальнейшие подробности, хотя и услышанных вполне хватало, чтобы заставить его сердце бешено стучать. Он понимал: деревянное существо сделалось непредсказуемым и грозило вот-вот оборвать нити и окончательно
Тирада кончилась. Нарисованные глаза Хохолка продолжали неистово пылать. Их воспламеняла сила Хаоса. Быстрый Бен шагнул к Хохолку.
– Я приказываю тебе выведать замыслы Тайскренна, – произнес маг.
Отведя ногу, он со всей силой ударил Хохолка в грудь. Деревянная кукла закувыркалась в воздухе. Перелетев через край, Хохолок опрокинулся и упал вниз. Вскоре его яростные проклятия затихли, а сам он исчез в пелене желтых облаков.
Быстрый Бен наполнил легкие густым, спертым воздухом этого унылого и зловещего мира. Может, столь неожиданный исход их встречи вразумит самоуверенную деревяшку? И все равно маг чувствовал: власть над Хохолком ускользает из его рук.
Теперь он знал, как действовать дальше. По сути, сам же Хохолок ему это и подсказал. Но Быстрому Бену очень не хотелось прибегать к таким действиям. Во рту появился горький привкус желчи. Маг сплюнул. В ноздри ударил едкий запах пота. Быстрый Бен не сразу сообразил, что вся одежда на нем взмокла.
– Пора выбираться, – пробормотал он и поднял руки.
Снова зарокотал ветер и понес его вверх, из пещеры в пещеру. Быстрый Бен поднимался, и вместе с ним поднималось засевшее в мозгу слово. Он догадался, почему Хохолок прячется в этом жутком мире. Быстрый Бен улыбнулся, но тут же похолодел от ужаса. Геара. Расплывчатый, неясный ужас теперь обрел свое лицо.
Соратники молчали. Бурдюк встал. Кто-то из его воинов вперил глаза в землю, другие отрешенно глядели на озеро или лес. Тягостные мысли владели каждым, за исключением девчонки-новобранки. Печаль взирала на сержанта ясными и даже восторженными глазами. Его замысел пришелся ей по душе. Ей или кому-то другому, владеющему ее душой? Бурдюк сердито тряхнул головой, отгоняя непрошеную мысль. Неужели и он заразился подозрительностью Калама и Быстрого Бена?
Отвернувшись от девчонки, сержант заметил возвращающегося мага. Вид у Быстрого Бена был изможденный. Бурдюк взглянул на Калама. Тот кивнул.
– Ну что, сюда все добрались живыми, – сказал ассасин. – Теперь поплывем дальше. Идем грузиться в лодку.
Первым к берегу двинулся Колотун. Остальные неторопливо пошли за ним.
Дожидаясь Быстрого Бена, Калам заметил сержанту:
– Ребята совсем на пределе. Скрипач, Ходунок и Еж еще не успели очухаться после туннелей. Они столько земли выгребли, что хватило бы похоронить всех мертвецов империи. Я всерьез тревожусь за них. Колотун пока еще держится, но тоже… Что бы там девчонка ни болтала про рыбную ловлю, я вообще не знаю, как мы поплывем на этой посудине. Хватит ли у нас сил грести? А ведь плыть далеко.
Бурдюк стиснул зубы, но все-таки заставил себя небрежно пожать плечами.
– Ты же прекрасно знаешь: магический Путь нам заказан. В Даруджистане хватает магов, и нас сразу же обнаружат. Другого выхода, капрал, у нас нет. Разве что парус поставить.
– А откуда девчонка знает про рыбную ловлю? – хмурясь, спросил Калам.
– Это ты у нее спроси, – вздохнул Бурдюк.
К ним подошел Быстрый Бен. Увидев его лицо, никто из двоих не стал донимать мага расспросами.
– Сейчас я выложу вам одну штуку, от которой мне самому тошно, – сказал маг.
– Выкладывай, а там решим, – упавшим голосом отозвался Бурдюк.
Когда все трое достигли берега, усеянного влажной скользкой галькой, на сержанта и Калама было лучше не смотреть. В десяти ярдах от кромки воды замерла большая рыбачья лодка. Ходунок изо всех сил тянул веревку, прикрепленную к носу лодки. Он кряхтел от натуги, пытаясь подтащить судно к воде. Остальные сгрудились и негромко обсуждали бесплодные усилия их товарища. Скрипач поднял голову. Увидев приближающегося Бурдюка, он побледнел.
– Эй, Ходунок! – зычно крикнул сержант.
Баргаст повернул к нему свое ошалелое лицо и выпученными глазами уставился на командира.
– Брось веревку, – велел Бурдюк.
Стоя позади сержанта, Калам не без удовольствия наблюдал за происходящим. Бурдюк сердито проехался глазами по своим подчиненным.
– Где были ваши мозги, когда Ходунок уверял вас, что лодки грузятся на берегу, а потом их волокут к воде? Вы согласились? Вот теперь и доведите дело до конца. Лодку тащить к воде будете все. А ты, Ходунок, полезай внутрь и займи место на корме.
Лицо девчонки оставалось безучастным, будто к ней все это не имело никакого отношения.
– Слушай, Печаль, мне понадобится твоя помощь. Я думал, Скрипач с Ежом управятся сами, но они в таких делах не очень соображают.
Девчонка пожала плечами.
– Ты сумеешь поставить парус?
– Ветра нет.
– Сейчас нет, потом появится! – в отчаянии воскликнул Бурдюк.
– Я попробую, – сказала Печаль. – Парусина у нас есть. Но нужна еще и мачта.
– Возьми себе в помощники Скрипача. Укажешь ему, какое дерево лучше сгодится для мачты. Он срубит. Остальные поволокут лодку к воде.
Ходунок с наслаждением прыгнул в лодку и устроился на корме. Он вытянул длинные ноги и одной рукой обхватил борт. Острые зубы оскалились в довольной улыбке.
Бурдюк обернулся к ухмыляющимся Каламу и Быстрому Бену.
– А вы чего ждете? – спросил он.
Оба разом перестали ухмыляться.
ГЛАВА 9