Сага о драконе
Шрифт:
— Что случилось, Менолли? — спросила встревоженная Брекки.
— Прочтите, особенно ты, Карен. Тут, я думаю, о тебе.
Менолли вручила мне свиток. Пока я читала, Брекки глядела мне через плечо. Это была старая песня… без музыки, остались только слова.
С невиданным именемЗоркий драконНайден пришельцемИ Запечатлен.Цветом он бронзов,Всадник — девица.Сквозь космос драконВместе с ней устремится.Девица —Я издала какие-то задыхающиеся звуки и обернулась взглянуть на Брекки. Уверена, что физиономия у меня была не румяней ее лица. Я никому не рассказывала о том, что я — инопланетянка, об этом знали только Лесса и Ф'лар. Но, если эта песня подлинна, то мое прибытие предсказали задолго до моего появления на свет, и даже, скорее всего, образования Федерации. А стоит этой песне стать широко известной, и каждый будет знать о возможном существовании инопланетян.
— Думаю, мы только что обнаружили еще одну песню, похожую на Песнь Вопроса, — потрясенно сказала Менолли. — Песню, до недавних пор непостижимую. Удивительно, почему она была упрятана в Бендене все эти годы? К тому же, смотрите… — Она взялась за оборванную последнюю страницу. — Возможно, у этой песни есть продолжение. Конец какой-то слегка… незавершенный.
— Может, она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО была непонятна и люди не хотели ее слушать? — задала вопрос Брекки. — Я точно не захотела бы слушать о нападающих на мою планету хохлатых чужаках. А что там имелось в виду насчет инопланетян? — Обе повернулись и глянули на меня.
Когда я не отозвалась, за меня ответила Менолли:
— Не знаю, но Лессе и Ф'лару нужно как можно скорее на это взглянуть.
А я ошарашенно стояла на месте. Потом, подумав кое о чем, спросила:
— Когда это написано?
— Думаю, около четырехсот Оборотов назад… примерно в то время, из которого Лесса притащила Древних, — ответила Менолли. — Или даже еще раньше. Свитки могут сохраняться очень долго, нам доводилось видеть несколько рукописей времен Путешествия Мориты. Те свитки хранились в самых старых кладовых Бендена, и нельзя сказать наверняка, когда они были написаны.
— Пошли, Карен, нам пора, — позвала Брекки. — Не против, если я позаимствую эту песню на несколько дней, Менолли? — Брекки взяла песню и потащила меня к двери.
— Нет. Лесса захочет ее изучить. Я догоню вас двоих позже. Может быть, к тому времени найдется музыка для этих слов. — Менолли рассеянно махнула нам на прощание.
Я позвала Пэна спуститься с вышины и сказала ему передать Рамоте, что мы возвращаемся с очень важным известием и хотели бы как можно скорее увидеть Лессу.
Когда мы вынырнули из Промежутка в Бенден Вейре, Лесса ждала нас. Брекки молча подала ей песню. Прочтя, Лесса присвистнула и в глубокой задумчивости посмотрела на меня.
— Рамота и Мнемент говорили, что Пэн расспрашивал насчет своего малого роста. Ну, и мы тоже недоумевали. А эта песня, кажется, проливает свет на его размеры, да и на тебя тоже. — Она посмотрела на меня в раздумье. — И у меня такое чувство, что эта песня в конечном счете вызовет больше затруднений, чем разрешит. Непонятно, как это «со всеми дракон без труда говорит». Да и вообще после слов «Из металла корабль…» совсем ничего не разобрать, но когда-нибудь, я уверена, понять удастся.
— Я могу спросить Пэна насчет первого. Одну минуту, — я замолчала, сосредоточилась и послала Пэну:
«С кем ты разговаривал в последнее время?»
«С Лессой, Ф'ларом, Брекки, Ф'нором…» — с готовностью отозвался Пэн.
«Нет, нет, нет. Не со всадниками?» — спросила я, зная, что драконы могут говорить с другими всадниками, если захотят. Однако говорить не со всадником для дракона — поистине редкость. Робинтон был одним из тех немногих, с которыми драконы разговаривали постоянно.
«А, ты имеешь в виду Доону?»
Доона Снайдер — наш главный ветеринар. Она взяла мою аптечку, когда я болела.
«Да!» — воскликнула я.
«Тебе больше ничего не нужно?» — спросил Пэн противным тоном. Потом стал перечислять дальше имена нескольких невсадников из нашего вейра и чужих. Увидев на моем лице изумленное выражение, Лесса спросила, что мне рассказал Пэн.
Я пересказала ей, и она велела Рамоте подтвердить это. Когда я спросила Пэна, почему те люди, с которыми он говорил, никогда об этом не упоминали, он ответил, что они не считали, что в его беседах с ними есть нечто необычное. Наконец я обернулась к Лессе и сказала:
— Мне бы хотелось кое-что попробовать с Пэном.
— Что? — отозвалась она.
— Пэн постоянно общался со всеми, кого упомянул. Я бы хотела посмотреть, сможет ли он разговаривать с кем-то, кого видел лишь раз или два, — заявила я.
— У тебя на примете есть кто-то? — спросила Лесса.
— Мой капитан, к примеру. Пэн видел его лишь однажды. А еще есть несколько человек с корабля, которых он либо вообще не видел за последний год, либо видел раз или два. Мы можем попытаться поговорить и с людьми, которых он вообще раньше не встречал, но кого неплохо знаю я.
По ее согласному кивку я снова обратилась к Пэну.
«Пэн, где мой передатчик?»
«У меня в гнезде. Все остальные твои приборы у Дооны», — ответил Пэн.
«Ты можешь послать бреккину королеву его принести, объяснив ей, как он выглядит, чтобы она смогла за ним слетать?» — спросила я.
«Конечно! Ты же знаешь, могу», — в его мысленном голосе появился оттенок осуждения. Ровно через десять секунд передатчик оказался у меня в руках.
«А теперь, Пэн, я хочу, чтобы ты поговорил с моим капитаном и сказал ему, чтобы он меня вызвал на связь», — я мысленно представила себе капитана Брауна.
На этот раз времени прошло побольше, но, не прошло и минуты, как передатчик запищал.
— Здесь Карен.
— Капитан Браун, — донесся с корабля озадаченный голос. — Знаю, звучит странно, и все же что-то сказало мне вызвать тебя. Как ты это объяснишь?
— Это был Пэн. Мы тут затеяли кое-что. Если можно, я бы хотела, чтобы вы объявили по всему кораблю. Я собираюсь попросить Пэна телепатически связаться с людьми на борту. Если у кого-то появится хотя бы малейший намек на желание выйти со мной на связь, пусть так и сделают.