Сага о Хрольве Пешеходе
Шрифт:
И он положил его на стол перед ярлом. Пояс был золотой, украшенный драгоценными камнями. Ярл подумал, что никогда еще не видел более ценной вещи. Он поблагодарил Мёндуля и сказал, что не получал еще подобного подарка от человека незнатного. Мёндуль оставался всю зиму самым близким ярлу человеком, а Стевнир и Бьёрн не были так близки. Ярл очень ценил свой пояс и всегда, когда пировал, показывал его своим друзьям.
Той зимой на Ингибьёрг, жену Бьёрна, напала какая-то странная болезнь. Она сделалась черной, как смерть, и была ко всему безразлична, точно безумная. Бьёрн очень опечалился, потому
Однажды зимой во время пира у ярла пропал пояс. Его везде искали, но нигде не могли найти. Ярлу показалось, что это большая потеря, и он велел тщательно искать пояс, однако его так и не нашли. Ярл спросил Мёндуля, что тот думает по этому поводу и где надо искать.
— Мне трудно ответить, кто взял пояс, хотя я догадываюсь, кто бы это мог быть, — отвечает Мёндуль. — Похоже, тот, кто взял пояс, украл не только его. Должно быть, это сделал знатный человек, тот, кто всегда завидовал вашей славе. Вот мой совет — прикажите обыскать всех тогда, когда никто не ждет этого. Во время обыска не разрешайте никому выходить, хотя бы он и был очень знатен. Тот, кто добровольно не откроет свой сундук, и украл ваш пояс. Кто совершил такое, должен по закону болтаться на виселице.
Ярл решил, что это хороший совет, и велел так и сделать. Он приказал созвать всю свою дружину и объявляет им, что хочет обыскать их сундуки. Чтобы никто не счел это обидным для себя, он велит сначала обыскать Стевнира, своего сына, и своего советника Бьёрна. Они охотно согласились на это. Так и было сделано. Сперва Стевнир показал свой сундук. Там ничего не нашли. А потом обыскали Бьёрна и всех остальных, кто был в замке, и опять безрезультатно.
Тогда Мёндуль сказал:
— У Бьёрна ведь больше сундуков, чем стоят здесь, а их еще не обыскивали.
— Конечно, — говорит Стевнир, — Бьёрн держит кое-что и за городом, но я уверен, что там нет смысла искать.
Ярл приказал им идти туда. Так и было сделано. Бьёрн позволил произвести обыск, как и прежде. Мёндуль подходит к одному старинному сундуку и спрашивает, что в нем. Бьёрн отвечает, что там старые корабельные заклепки. Ярл велел открыть этот сундук. Бьёрн искал ключ, да так и не нашел. Тогда ярл подошел, взломал сундук и вывалил все содержимое. На самом дне лежал пояс! Все дивились происшедшему, а больше всех — Бьёрн, потому что он-то уж знал, что невиновен. Ярл рассвирепел и приказал схватить Бьёрна.
— Я, — сказал он, — повешу тебя на самой высокой виселице завтра же поутру! То же самое ты делал и раньше, хотя только сейчас я узнал об этом.
Бьёрна схватили и крепко связали, и никто не посмел возразить, хотя все считали его невиновным. Бьёрн просил, чтобы его подвергли испытанию в соответствии с обычаем страны, но ярл и слышать об этом не хотел. Все же Стевнир добился от ярла, своего отца, чтобы тот оставил Бьёрна в живых еще на семь дней. За это время могло обнаружиться что-нибудь, что спасло бы Бьёрна. Сам же Бьёрн все это время должен был находиться под присмотром Мёндуля и не появляться в городе. Многие сожалели об этом, потому что Бьёрна очень любили.
После этого ярл со своими людьми отправился пировать к себе в палаты. Начался пир, и как только дружинники вкусили первое блюдо и отведали из первого кубка, исчезла их былая приязнь к Бьёрну, и всем показалось, что он и вправду виновен.
Теперь Мёндуль поселился в усадьбе Бьёрна, прогнал всю его челядь и завладел его женой. Он ложился с ней в постель на глазах у Бьёрна каждую ночь, и она его ласкала, а Бьёрна, своего мужа, совсем забыла. Бьёрну тяжело было это терпеть. Так и протекали эти семь дней, о которых прежде говорилось.
Теперь сага возвращается обратно к тому месту, на котором оборвался рассказ, ведь нельзя разом говорить о двух событиях, хотя бы они и происходили одновременно.
24
Теперь надо рассказать о том, как Хрольв и дочь конунга ехали из Гардарики. Однажды они увидели, что за ними скачет какой-то человек. Он был в исподнем, но опоясан мечом. Человек быстро догнал их, и Хрольв узнал в нем Вильхьяльма. Вильхьяльм бросился в ноги Хрольву и просил пощады. Он сказал:
— Как только мы с тобой расстались, я хлебнул горя, потому что конунг приказал посадить меня в темницу и хотел убить. Благодаря моей смекалке мне удалось бежать. И вот я, голодный и продрогший, отдаюсь на твою милость. О, Хрольв, мой господин, что хочешь, со мной делай! Никогда я не поступлю так, как было бы тебе не по душе. Если ты оставишь меня в живых и позволишь ехать с тобой в Данию, я обещаю всегда быть верным тебе.
Хрольв принял близко к сердцу беду Вильхьяльма. Он сказал, что не собирается его убивать, хотя тот и заслужил смерть. А дочь конунга сказала, что они, должно быть, поступают необдуманно:
— У него злобный вид, он замышляет недоброе.
Вильхьяльм поехал с ними и все время держался услужливо и подобострастно, но не мог без опаски подойти к коню Дульцифалу, потому что тот кусал его и лягал. Так они ехали, пока им не остался только один день пути до владений ярла Торгнюра. Они устроили привал в лесу и вечером сложили шалаш. Хрольв и дочь конунга спали в шалаше каждую ночь, а между ними лежал обнаженный меч. Той ночью Вильхьяльм уколол Хрольва шипом сна. Рано утром Вильхьяльм встал, подошел к коню Дульцифалу и надел на него седло, но только это конь и позволил сделать.
Хрольв спал в доспехах, а поверх доспехов на нем был плащ Вефрейи. Когда Ингигерд встала, она как ни старалась, не могла разбудить Хрольва. Она вышла из шалаша и плачет. Вильхьяльм увидел это и спрашивает, почему ей не спится. Она и говрит:
— Все мне нравится в Хрольве, но он спит так крепко, что я не могу разбудить его.
— Я разбужу его, — говорит Вильхьяльм.
Он пошел туда, разметал шалаш и отрубил Хрольву обе ноги, после чего он завернул их в свою одежду. А Хрольв продолжал спать мертвым сном, как и прежде.
Дочь конунга спрашивает, что это так треснуло.
— Часы жизни Хрольва, — ответил Вильхьяльм.
И воскликнула дочь конунга:
— Да будут прокляты твоя жизнь и твои руки! Сотворил ты тягчайшее злодеяние! Ждет тебя ужасный конец!
— Выбирай теперь одно из двух, — говорит Вильхьяльм, — что тебе больше нравится. Ты можешь поехать со мной к ярлу Торгнюру, и там ты подтвердишь все, что я буду рассказывать, потому что я думаю, что мне не стоит возвращаться в Гардарики. Либо я убью тебя, раз уж ты мне попалась.