Сага о Рунном Посохе
Шрифт:
Коричневая кожа, раскрашенные лица, черные горящие глаза… Из глоток сражающихся воинов Рассвета доносился то ли стон, то ли погребальная песнь.
Пираты сопротивлялись отчаянно и убили многих Воинов Легиона Рассвета. Но тело мертвого воина исчезало, и откуда-то возникал другой. Хоукмун решил проследить, как они появляются в зале, но ничего не вышло — стоило ему на мгновение отвлечься, как на том месте, куда он только что смотрел, уже стоял новый солдат.
Тяжко вздохнув, Хоукмун присоединился к своим друзьям. На обнаженных телах д'Аверка и Бьючерда виднелись многочисленные, но не опасные раны.
— Эти солдаты служат мечу, — сказал Рыцарь-в-Черном-и-Золотом. — С их помощью, когда это было необходимо Рунному Посоху, предок Вальона сумел внушить страх всему Нарлину и его окрестностям. Но теперь меч обратился против людей Вальона, отнимая у них то, что дал когда-то!
Хоукмун почувствовал, как что-то коснулось его лодыжки, обернулся и в ужасе закричал:
— Твари из ямы! Я забыл о них!
Он полоснул по туше мечом и отскочил.
В мгновение ока между ним и чудовищами оказалась дюжина сияющих воинов. Украшенные пучками волос пики поднимались и опускались, дубинки били без промаха, и чудовища начали отступать. Но Солдаты Рассвета не позволили им уйти безнаказанными. Окружив тварей, они били, резали и кололи до тех пор, пока от чудовищ не осталось ничего, кроме бесформенных черных пятен на полу.
— Все… — не веря сам себе, прошептал Бьючерд. — Мы победили. Наконец-то Старвель повержен! — он поднял факел. — Идем же, дружище Хоукмун. Давай поведем твоих чудесных воинов по улицам этого гнусного города и будем убивать каждого, кто встретится на пути. Давайте жечь дома.
— Да… — начал было Хоукмун, но Рыцарь-в-Черном-и-Золотом покачал головой.
— Нет, Хоукмун, Легион подчиняется тебе не для того, чтобы уничтожать пиратов. Он стал твоим, чтобы ты мог служить делу Рунного Посоха.
Хоукмун заколебался.
Рыцарь положил руку на плечо Бьючерда:
— Теперь, когда большинство лордов-пиратов мертвы, когда Вальон погиб, ничто не мешает тебе и твоим единомышленникам прийти в Старвель и завершить работу, начатую нами сегодня. А Хоукмун и его меч нужны для более важных дел. Скоро вы расстанетесь.
Хоукмун почувствовал тупое раздражение:
— Я крайне признателен тебе за помощь, Рыцарь-в-Черном-и-Золотом… Но позволь напомнить, что меня вообще не было бы здесь, если б не твои хитрости и не выкрутасы Майгана из Лландара. Короче, я должен вернуться домой, в замок Брасс, к моей возлюбленной. Я сам себе хозяин, Рыцарь, сам себе хозяин! И сам буду решать свою судьбу!
Рыцарь-в-Черном-и-Золотом рассмеялся:
— Ты все так же наивен, Дориан Хоукмун. Поверь мне, твой хозяин — Рунный Посох. Ты полагаешь, что пришел в этот храм, дабы помочь своему другу… Но именно так и вершит свои дела Рунный Посох! Ты ни за что не сунулся бы в самое логово лордов-пиратов, если бы шел сюда просто за мечом Рассвета, в легенды о котором, кстати, ты не верил. Но ради спасения Бьючерда ты, не моргнув глазом, сражался с целым войском… Рунный Посох строит странные узоры… Люди никогда не разбираются в причинах, побуждающих их действовать так, а не иначе, если во всем этом замешан Рунный Посох. Теперь ты должен выполнить вторую часть своей миссии в Амареке. Иди на север — можешь двигаться вдоль побережья, поскольку я уверен, что Бьючерд одолжит тебе
— Меня не интересуют тайны, Рыцарь. Я хочу знать, что стало с моей женой и моими друзьями. Скажи мне — мы находимся в одном времени с ними?
— Да, — ответил Рыцарь. — Европа, которую ты покинул, лежит в этом же потоке времени. Но ты же знаешь, что замок Брасс находится в каком-то другом…
— Знаю… — Хоукмун в нерешительности нахмурился. — Хорошо, Рыцарь, быть может, я соглашусь одолжить судно у Бьючерда и отправлюсь в Днарк. Быть может…
Рыцарь кивнул.
— Идем, — сказал он. — Покинем это гнусное место и вернемся в Нарлин. Там и поговорим с Бьючердом о корабле.
Бьючерд улыбнулся:
— Все, что у меня есть, Хоукмун, — твое. Ты ведь так много сделал для меня и для моего города. Спас мне жизнь и помог уничтожить страшных врагов Нарлина… если нужно, бери и два десятка кораблей.
Хоукмун глубоко задумался. У него возникла мысль обмануть Рыцаря-в-Черном-и-Золотом.
Глава 11
ПРОЩАНИЕ
На другой день Бьючерд проводил их к пристани. Город торжествовал победу. Нарлинские воины захватили Старвель и вышвырнули из него всех до единого пиратов. Бьючерд дружески потрепал Хоукмуна по плечу.
— Как бы мне хотелось, чтобы ты остался с нами хоть ненадолго, герцог Хоукмун. Торжества продлятся еще целую неделю. Я был бы рад, если бы вы вдвоем погостили у нас все это время. Без вас праздник будет совсем не таким, ведь это вы подлинные герои Нарлина, а отнюдь не я.
— Это просто удача, капитан Бьючерд. Счастливый случай соединил наши судьбы. Ты избавился от своих заклятых врагов, а мы обрели то, что искали — Хоукмун улыбнулся. — Но теперь настало время проститься.
Бьючерд кивнул.
— Ну, пора — значит, пора… — он посмотрел на Хоукмуна с благодарностью и вдруг усмехнулся. — Надеюсь, ты уже не считаешь, что я до конца поверил в сказки о родственнике-чародее, интересующемся тем самым мечом, что сейчас у тебя в ножнах?
Хоукмун рассмеялся.
— Нет… Но, капитан, с другой стороны, я ничего не могу предложить взамен. Понятия не имею, на кой черт мне сдался этот меч… — он коснулся ножен, в которых лежал Меч Рассвета. — Ры-царь-в-Черном-и-Золотом сказал, что это — часть всеобщей судьбы. А я не хочу быть рабом Судьбы. Мне нужно только немного любви, немного покоя и… и отомстить тем, кто разорил мою родину. И тем не менее, я нахожусь здесь — за много миль от того места, куда всем сердцем хочу вернуться. И должен искать еще одну мифическую вещь. Думаешь, с охотой? Отнюдь…
Бьючерд серьезно посмотрел на него:
— Я думаю, Хоукмун, что ты служишь великой цели. Я думаю, что твоя судьба — благородная судьба.
Хоукмун рассмеялся:
— Да не нужна мне благородная судьба! Я хочу, чтобы она была безопасной.
— Возможно, — сказал Бьючерд. — Возможно… Ну что ж, мой друг, лучшее судно готово, и камбуз ломится от провизии. Опытнейшие моряки Нарлина выразили желание отправиться в плаванье вместе с тобой, они уже на борту. Удачи тебе, Хоукмун… и тебе тоже, д'Аверк.