Салон "Забвение"
Шрифт:
— Думаю, я тоже могу вам поверить, — тихо произнесла Мишель. — В общем, так. Можете рассчитывать на мою помощь любую, какая понадобится. Я бы хотела рассказать об этом первой, но теперь это не является непременным условием. Но клянусь Всевышним — если вы мне солгали, то пожалеете, что не оказались тогда на Земле.
Кэл не стал спрашивать, потеряла ли она кого-нибудь из близких во время катастрофы.
— Я ничего не скрываю, — сказал он. — Но хочу заручиться вашим обещанием не обращаться в полицию, даже если обнаружатся факты,
Мишель кивнула.
— Я постараюсь разузнать еще что-нибудь о Доминго и позвоню вам, если появится что-нибудь новое.
— Мишель, я очень ценю ваше доверие.
— Только не лгите.
— Я не лгу.
— Я поняла, что у вас трудности еще вчера, когда вы пожаловали сюда, — сказала она. — Уж не знаю, хорошо это или плохо, но мой инстинкт опять меня не подвел.
— Слава Богу. Он нам еще понадобится.
Глава 10. АППАРАТУРА
Кэл покинул агентство, а Мишель принялась за дело. Она была настроена решительно, и хотя о своей способности оценивать характер людей Кэл судить не мог, но чувствовал, что ей можно доверять.
Он собирался заскочить на работу, просто чтобы отметиться, но по дороге наткнулся на заведение под названием «Большие Уши»; здесь могли помочь ему в сборе информации.
Выставочное помещение было битком набито всевозможнейшей электроникой, но Кэл сразу же направился к устройству, которое он заприметил еще с улицы; пока он листал проспекты и рекламную литературу, появился пухлый продавец средних лет.
— Здесь представлено все лучшее, что вы можете купить без лицензии, — сказал он, держа на ладони крошечный радиомикрофон.
— Какой радиус действия?
— Полкилометра — при прямой видимости, от десяти до двадцати процентов этого — сквозь стены.
В принципе этого было достаточно, чтобы прослушивать разговоры в квартире Толбора или в закрытом зале у Галентайна.
— А если этого мало?
— Никаких проблем, покупаете ретранслятор. Информация передается непосредственно на наручный компьютер.
— У вас высокие цены. Как насчет аренды?
Продавец искоса посмотрел на Кэла.
— К сожалению, такой услуги мы не предоставляем: аппаратура, как правило, целой не возвращается.
— Понимаю. — Кэл задал еще несколько вопросов, приобрел три пары подслушивающих устройств и собирался уже купить автоматический выключатель, реагирующий на голос, но вовремя сообразил, что с этой работой справится и Винсент.
— А как насчет дверных замков? — поинтересовался Кэл потом. — У меня вечно проблемы с дверью.
Продавец понимающе улыбнулся.
— Если вы не боитесь утратить собственную неприкосновенность, я могу предложить одно из профессиональных устройств. — Он подвел Кэла к стеллажу и продемонстрировал
Кэл осмотрел устройство, пытаясь понять, как с ним обращаться. Прибор состоял из небольшой пластинки, покрытой чем-то липким, и рычага с пружиной.
— Работает так. — Оттянув пружину, толстяк при лепил прибор к ближайшему косяку и закрыл дверь. Рычаг блокировал последние несколько миллиметров. — Теперь запор уже не сможет сработать, — пояснил он. — После того как вы захлопнули дверь, устройство можно убрать. Зазор достаточно мал, и никто не догадается, что дверь на самом деле не заперта.
Этот приборчик Кэл тоже купил; он хотел даже взять два, но подумав, решил, что дверь у него должна быть все-таки одна — хотя вряд ли продавцу было какое-то дело до того, где и как Кэл собирается использовать покупки.
— Сообщений не поступало? — спросил он у Винсента, выйдя из магазина.
— Нет. Если что — я скажу. И что же мы будем делать с этими приобретениями?
— Я еще не придумал, но именно сейчас мне почему-то очень захотелось взглянуть, где живет капитан «Виттории». Ты меня понимаешь?
Как и Доминго, Толбор обитал в западной части города; единственным внешним свидетельством его благосостояния служила широкая дверь и металлическая табличка, на которой было выгравировано имя хозяина.
Неожиданно из соседней квартиры в коридор вышел человек; Кэл прошел мимо, всем своим видом изображая полнейшее безразличие, а когда незнакомец скрылся, поспешно вернулся назад. Для начала он прикоснулся к пластинке, но чуда, как и следовало ожидать, не произошло.
Тогда он быстро вставил приборчик в нижний угол двери и, выпрямляясь, представил себе физиономию Толбора, застань тот его за этим занятием. Впрочем, в это время он наверняка должен быть на работе.
Убедившись, что снаружи практически ничего не заметно, Кэл с чистой совестью отправился на «Витторию»: затянувшийся прогул мог навлечь подозрения, и чтобы сберечь время, Кэл решил пожертвовать ленчем.
Дверь в кабинет Крантца была открыта. Мысли Кэла вернулись к недавним испытаниям, и он осторожно заглянул туда. Лерой напряженно вглядывался в экран и не обратил на Кэла никакого внимания. Ну и отлично.
У себя в кабинете Кэл первым делом решил просмотреть последние сообщения, но компьютер никак не отреагировал на прикосновение пальца к пластинке.
— Винсент, — обеспокоенно произнес Кэл. — Твой коллега не отзывается. Есть предположения?
— Можно вызвать ремонтников; а вообще-то странно. Ни разу не слышал, чтобы компьютер полностью вышел из строя.
— Подожди-ка, — прервал его Кэл. — Ты подал мне идею. — Он отодвинул кресло и заглянул под стол. Ну да, так и есть. Шнур был выдернут из розетки. Наверное, уборщица зацепила.
Чертыхаясь, Кэл полез в промежуток между столом и стенкой, но внезапно замер как вкопанный и отдернул руку.