Самая честная мошенница
Шрифт:
Поблагодарив шофера, я вылезла из машины и вошла в рынок. Пробираясь между людьми, в какой-то момент я взглянула назад. Начальник охраны стоял возле машины и с тоской в глазах высматривал меня в толпе.
Не глядя на зазывал-продавцов, я бежала мимо прилавков, незаметно направляясь к выходу на противоположной стороне. Там я прошла вдоль складов, через въездные ворота и, выйдя на проезжую часть, поймала такси.
Без двадцати три я уже была на квартире Бурсова. Быстренько сварганила бутерброд с ветчиной и принялась торопливо
— Обойдешься, малявка, — рыкнула я на пса, и он замолчал.
У меня было неприятное предчувствие. Не нравился мне этот вызов в прокуратуру, ведь о нем могли пронюхать и преступники. Что, если киллер уже притаился где-нибудь поблизости или Бурсова попытаются тоже захватить, как жену? Цели похитителей были мне до сих пор не ясны. Что они ищут? Компромат, деньги или какие-нибудь документы?
— Мы не опоздаем? — поинтересовался Бурсов, поглядывая на часы.
— Пойдемте, — кивнула я, направляясь к двери.
— Ну, Цезарь, не хулигань, — велел Бурсов псу, наклонился и потрепал его по голове. Цезарь обиженно тявкнул и заскулил.
— Мы скоро вернемся, — пообещала я.
Бурсов закрывал дверь, а я в это время позвонила соседям, попросила их последить за квартирой в течение нескольких часов.
— А? Чего? — переспросил лысый старик, прикладывая руку к уху. — Говорите громче. — Его супруга с виноватой улыбкой сказала, что ее муж глухой и она сама проследит.
Старушка вроде бы выглядела вменяемой, но неприятные предчувствия не оставляли.
— Если вдруг собачка залает или шум какой услышите, звоните сразу в милицию, — проговорила я.
— Да не волнуйся, дочка, ступай по своим делам, — махнула рукой старушка. — Я буду выглядывать, если что, как ты сказала, позвоню в милицию.
Для подстраховки последить за квартирой я попросила еще соседа из шестидесятой квартиры.
— Вы точно дома будете?
Мужчина лет сорока с растрепанными волосами промычал:
— Посмотрю, но с тебя, Николаич, пузырь.
— Обязательно, — заверил Бурсов.
Когда дверь в шестидесятую квартиру захлопнулась, я глянула через лестничный пролет вниз-вверх и велела клиенту следовать за мной.
— Зачем мы поднимаемся? — не понял Бурсов. — Уже без десяти минут три. Опоздаем.
— Тихо! — шикнула я на него. — Лучше опоздать в прокуратуру, чем успеть на собственные похороны.
Бурсов не нашелся что возразить. Мы поднялись на самый верх, вылезли на крышу. Я велела Бурсову держаться в моей тени, чтобы гипотетический снайпер на крыше соседнего дома не смог выстрелить в Олега Николаевича. Со стороны казино подвоха я не ожидала.
— Вам не страшно? — шепотом спросил Бурсов, лишь только мы спустились с крыши в первый подъезд.
— Страшно, — ответила я. — Просто надо уметь контролировать свой страх, поставить его себе на службу. Бесстрашные в нашей работе отсеиваются быстро.
Потом я шла
— Такое ощущение, что мы где-нибудь в Чечне во время боевых действий, — заметил Бурсов, наблюдая за моими действиями. — Может, это лишнее?
— Нет, — отрезала я, захлопнув багажник. — Живо в машину, сами же говорили, что опаздываем.
По дороге до прокуратуры нас никто не преследовал. В прокуратуре также все прошло гладко. Следователь рассказал Бурсову про то, кто ему звонил, и поинтересовался, знает ли мой клиент Белаза, Владимирского и Солдатова, звонивших его жене. Бурсов ответил, что не знает, а затем спросил, когда найдут Розу.
— Скоро, — пообещал следователь и мягко выпроводил Олега Николаевича за дверь.
— Они совсем не шевелятся, — с досадой посетовал Бурсов в коридоре. — Надо что-то делать, искать, а они сидят на заднице.
— Вы не совсем справедливы к ним, — сказала я в ответ. — Они делают то, что в их силах. Все будет хорошо.
— Надеюсь, — вздохнул Бурсов.
Без проблем мы добрались обратно до дома и остановились как вкопанные перед приоткрытой дверью в квартиру. По замку я поняла, что работали отмычками. Из-за двери четы стариков, пообещавших следить за жилищем в наше отсутствие, слышалась громкая лирическая музыка и диалоги героев какого-то сериала. «Я люблю тебя, Хулио», — рыдала женщина. «Все в порядке, Изабелла, — отвечал мужской голос. — Обещаю, что найду нашу дочь, похищенную из роддома тридцать лет назад. Когда я ездил в Итакакеру и показывал фотографию Педро, он узнал ее и сказал, что она не умерла от менингита, как мы считали, а сменила пол и работает тореодором…» На лестничной площадке было четко слышно каждое слово.
— Отлично, — процедила я сквозь зубы. — Стойте здесь. — И, отстранив Бурсова, приоткрыла дверь и вошла в квартиру, целясь из револьвера в дверной проем кухни. Прямо из коридора было видно, какой беспорядок царил в комнатах, но его виновники, по-видимому, давно убрались восвояси.
В полной тишине я заглянула на кухню, потом в кабинет, в гостиную и спальню — везде разгром. В спальне вскрытый пустой сейф. Йоркширского терьера словно корова языком слизала.
«Неужели бандиты похитили и собачку? — подумала я. — Будут пытать Цезаря перед Розой, вымогая у нее информацию?»
Я велела Бурсову войти, чтобы не торчал живой мишенью на лестнице.
— Господи, что это?! — воскликнул Олег Николаевич и аж закашлялся от переизбытка чувств.
— Звоните в милицию, а я поговорю с вашим соседом из шестидесятой, — коротко распорядилась я.
Сосед вышел только на третий звонок. Он что-то жевал.
— Ну что, все спокойно? — небрежно спросила я.
— Да, — ответил мужчина, — все путем.
— Что же, так никто и не приходил? — тихо зверея, спросила я.