Самба-храбрец. Сказки и легенды Сенегала
Шрифт:
— Я хочу половину всех твоих богатств.
— Хорошо, будь по-твоему, — согласился вождь.
И тогда Ложь Фэне велела построить над могилой любимой жены вождя хижину. Фэне-Ложь вошла в хижину с мотыгой и заперлась. Снаружи было слышно, как она ухала и ахала, раскапывая землю. Долго она копала. А потом заговорила, сначала тихо, потом все громче и громче, словно о чем-то спорила со множеством людей. Наконец она вышла из хижины и привалилась спиной к двери.
— Дело-то оказалось не простое, — сказала Ложь Фэне вождю. — Я раскопала могилу, я разбудила твою жену, но едва она ожила и только
Вождь Бур посмотрел на своих советников, старейшины посмотрели на вождя. Чужестранка верно сказала: дело-то оказалось не простое! Бур посмотрел на Ложь Фэне, и старейшины уставились на Ложь Фэне. Что же делать на самом-то деле?
— Я хочу облегчить тебе выбор, чтобы ты долго не выбирал, — сказала Ложь Фэне. — Просто ответь мне, кого ты хочешь видеть в живых, твою любимую жену или твоего отца?
— Мою любимую жену, — ответил вождь Бур.
Эта женщина была ему очень дорога, а отца он всегда побаивался, а сейчас в особенности, потому что в свое время с помощью старейшин сам укоротил его век.
— Конечно, конечно, — согласилась Ложь Фэне. — Только вот в чем дело: твой отец предлагает мне в два раза больше, чем ты. Уж не знаю, как мне и быть…
Бур повернулся к старейшинам, старейшины посмотрели на вождя, потом уставились на Ложь Фэне. Цена была очень уж велика! Да и что бы стал делать вождь со своей любимой женой, если бы у него ничего не осталось? Какой из него был бы вождь?
Фэне-Ложь догадалась о мыслях вождя и его приближенных. И сказала:
— Я согласна оставить твою жену там, где она покоится, если ты мне заплатишь столько же, сколько ты обещал, чтобы я ее оживила.
— Воистину это мудро! — воскликнули хором старейшины. — Лучше и не придумаешь!
Они тоже боялись воскресения старого вождя, которому помогли умереть раньше времени.
— Что ты скажешь, Бур? — спросила вождя Ложь Фэне.
— Ну что ж, — сказал вождь, — пусть мой отец, и отец моего отца, и отцы их отцов покоятся в мире, и моя жена тоже!
Так Фэне-Ложь заполучила половину богатств вождя Бура лишь за то, что не воскресила ни одного покойника.
Впрочем, вождь быстро утешился. Скоро он забыл свою любимицу и взял себе другую молодую жену.
Старый хитрец молодого хитрей
Расхвастался однажды муж перед своей молодой женой:
— Я всех умнее! Я всех хитрее! Даже твоего отца, старого хитреца, если захочу, вокруг пальца обведу.
Рассмеялась жена:
— Куда уж тебе с моим отцом тягаться! Да он своей хитростью на всю округу славился уже тогда, когда
Не стал муж спорить попусту. Но решил подвергнуть своего хитроумного тестя испытанию.
Как-то раз попросил он жену сходить к отцу в гости. Дал ей пустой калебас и говорит:
— Попроси своего отца наполнить этот калебас наилучшим вином. Только чтобы то вино не было ни пальмовым, ни виноградным, ни местным, ни привозным. А когда он сделает такое вино, пусть меня позовет отведать.
— Хорошо, — сказала жена, взяла пустой калебас и пошла в деревню отца.
Молодой хитрец потирал от радости руки. «Ну, — думал он, — с этим делом старику вовек не справиться!»
Каково же было его изумление, когда на другой же день прибежал из деревни отца гонец с такой вестью:
— Твой тесть велел передать тебе, что вино готово, — ни пальмовое, ни виноградное, ни местное, ни привозное. Но распробовать то чудесное вино может только тот, кто ни женщина и ни мужчина, потому что остальным оно покажется колодезной водой.
Понял молодой хитрец, что старик его перехитрил. И ответил гонцу:
— Скажи моему тестю: «Пусть вино дозреет! Когда родится такое существо, которое сможет это вино распробовать, тогда оно и явится к мудрому отцу моей жены».
Передал гонец это послание тестю. Посмеялся старый хитрец и сказал:
— Вот всегда так! Юнцы думают, что мы, старики, глупы. На самом-то деле все наоборот. Но этот мой зять хотя бы признал мою мудрость!
Дурачок марабута
Никто не знал его имени. Все звали его Даффу-серинь, Дурачок марабута.
Куда бы он ни пошел, к нему повсюду приставали дети:
— Даффу-серинь, расскажи что-нибудь!
— Даффу-серинь, спой что-нибудь!
Даффу-серинь рассказывал и пел. А пел он одну и ту же песенку про гриота М'Бабу, которого за его злой язык похитили воды реки Лапы:
М'Баба остался в Лане, Унесли М'Бабу воды Ланы! Лана Н'Диайсе, М'Бай фату, Я в вашу хижину не пойду!Даффу-серинь был учеником-талибом марабута Серинь-Тэба М'Бай, чья ученость, мудрость, глубокое благочестье и знанья славились по всему Сенегалу от гор на восходе до моря на закате, от северной Большой реки до южных рек. Имя его восхваляли на всех деревенских советах и с почтением произносили во всех мечетях.
Но однажды прославленная мудрость, знаменитая ученость и глубокое благочестие марабута подверглись суровому испытанию.
Случилось это так.
Как-то вечером Серинь Тэба М'Бай сидел в окружении своих учеников-талибов под широким навесом. В середине стоял огромный кувшин-канари, всегда полный свежей воды для омовений и для утоления жажды в полуденный зной. Рядом в очаге с утра до вечера то ярче, то слабее горел огонь, который заботливо поддерживал самый юный ученик. А вокруг очага стояли закопченные чайники, из которых по всей хижине распространялся нежный аромат. Тут же был и Даффу-серинь, который скромно сидел в самом заднем ряду.