Само совершенство. Том 2
Шрифт:
— Джулия! — раздался за дверью голос Теда, после чего последовала очередная серия ударов.
— Это мой брат!
— Может, ты предложишь ему заглянуть к тебе завтра? Джулия уже собиралась именно так и поступить, но в это время за дверью снова послышался смеющийся голос Теда:
— Открывай немедленно. Я же знаю, что ты там. Тем более что это в твоих же интересах.
Поспешно приведя в порядок волосы и одежду, Джулия направилась к двери.
— Думаю, что мне все же лучше открыть и узнать, чего он хочет.
— Я
— Но я бы хотела, чтобы ты с ним познакомился, раз уж он здесь.
— Ты хочешь, чтобы я познакомился с ним прямо сейчас? — Зак выразительно опустил глаза вниз. — В таком виде?
Нежные щеки Джулии окрасились ярким румянцем.
— Теперь, по здравом размышлении, мне кажется, что тебе действительно лучше подождать на кухне.
Джулия распахнула дверь как раз тогда, когда Тед уже занес руку для очередного удара. Окинув сестру понимающим, смеющимся взглядом, он весело сказал:
— Прошу прощения за несвоевременный визит. Извините, что помешал. А где Бенедикт?
— На кухне.
— Понятно, — рассмеялся Тед.
— Что тебе понятно и зачем ты пришел? — Джулия была смущена и раздосадована, но в то же время испытывала огромную признательность по отношению к брату. Потому что теперь, пусть и с некоторым запозданием, она поняла, кто именно передал ее письмо Полу.
— Думаю, что мы сэкономим массу времени, если я объясню причину своего визита вам обоим одновременно. — С этими словами Тед направился прямиком на кухню, по пути лишь ненадолго задержавшись в спальне. Судя по всему, его что-то чрезвычайно забавляло.
— Зак, это мой брат Тед. — Тихий голос Джулии заставил Бенедикта вздрогнуть от неожиданности. Он резко обернулся и… увидел еще одно знакомое лицо.
Заметив его реакцию, Тед кивнул:
— Да, я был в Мехико вместе с Джулией. Немного придя в себя, Зак протянул руку.
— Рад встретиться с вами при более благоприятных обстоятельствах.
— Но не в данный момент, — улыбнулся Тед, пожимая протянутую руку. — И на вашем месте я бы приготовил себе выпить чего-нибудь покрепче. — Перехватив удивленный взгляд Джулии, он пояснил:
— Отец желает видеть вас обоих. Немедленно! — последнее слово Тед произнес самым зловещим тоном, на который только был способен. — Кэтрин уже там. Помогает маме убедить отца спокойно подождать, вместо того чтобы приехать прямо сюда, что он собирался сделать поначалу, когда не смог тебе дозвониться.
— Но к чему такая спешка? — удивленно спросила Джулия.
Проигнорировав вопрос сестры, Тед прислонился к стене, засунул руки в карманы и повернулся к Заку:
— А вы, случайно, не догадываетесь, почему отец Джулии так рвется поскорее перекинуться с вами парой слов? Зак налил в Стакан воды и залпом выпил.
— Думаю, что догадываюсь.
— Джулия, — с улыбкой повернулся Тед к сестре. — Тебе бы не мешало посмотреть на себя в зеркало. Ты выглядишь уж слишком… э-э… очаровательно-взъерошенно. А я пока позвоню отцу и скажу, что мы скоро будем.
Развернувшись, Джулия направилась в спальню. Тед, обнаружив телефон, извлек из-под подушки трубку и начал набирать номер.
Когда Тед вернулся на кухню, Зака там уже не было. Он появился несколько минут спустя аккуратно выбритый и причесанный. Тед, использовавший возникшую паузу для изучения содержимого многочисленных кухонных шкафчиков, спросил через плечо:
— Вы случайно не в курсе, куда Джулия на этот раз поставила водку?
— На этот раз? — рассеянно переспросил Зак, слишком поглощенный мыслями о предстоящей встрече со своим будущим тестем.
— У Джулии есть одна довольно необычная привычка, — пояснил Тед, на всякий случай заглядывая под раковину. — Когда ее что-то беспокоит, она начинает переставлять вещи, наводить порядок. Это помогает ей успокоиться.
— Я знаю, — улыбнулся Зак, вспомнив, как впервые застал ее за этим занятием в Колорадо.
— Ну в таком случае вы не будете сильно удивлены, — продолжал Тед, открывая холодильник в поисках выпивки, — узнав, что с тех пор, как вас выпустили из тюрьмы, она сделала полную перестановку во всех шкафах, шкафчиках и тумбочках. А также перекрасила гараж. На верхней полке все бутылки и банки расставлены по размеру. Самые высокие — слева. На следующей полке она выстроила их в обратном порядке, очевидно в эстетических целях. А на прошлой неделе все было подобрано по цветам. На это стоило посмотреть.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся Зак, но улыбка получилась не слишком веселой. Ему было больно думать о том, какие страдания он причинил Джулии.
— И это еще не все. — С этими словами Тед распахнул дверцу ближайшего шкафчика. — Здесь она расставила все в алфавитном порядке.
— Что?..
— Посмотрите сами.
Заглянув через плечо Теда, Зак увидел, что все консервы, бутылки и коробки стояли ровными рядами, как солдаты на плацу.
— Анчоусы, апельсиновый сок, арахис, — не веря собственным глазам, бормотал Зак. — Артишоки, бекон, блинная мука, фасоль… Она не правильно поставила фасоль!
— Ничего подобного, — сказала вошедшая в кухню Джулия, тщетно пытаясь сохранять непринужденный вид под смеющимися взглядами мужчин. — Фасоль, как ей и положено, стоит на букву Б.
— На Б? — с преувеличенной серьезностью спросил Зак, из последних сил сдерживая смех.
— Конечно, — с достоинством ответила Джулия, снимая невидимую пылинку со своего безупречно чистого свитера. — Ведь слово «бобы» начитается на букву «б».
— В таком случае, где водка? — прошептал Зак, зарываясь лицом в ее волосы. — Тед ее никак не мог найти. Джулия подняла на него смеющийся взгляд.