Само совершенство. Том 2
Шрифт:
Зак обернулся и с интересом взглянул на непрерывно движущихся уток-мишеней, на пневматические ружья, стилизованные под дробовики, и на поднос с кольцами. Он увидел тускло мерцающие» драгоценные камни «, цвет которых варьировался от яично-желтого до ядовито-красного, и тут его осенило.
— Мне казалось, что ты собирался покататься на чертовом колесе, — сказала Джулия, когда он решительно взял ее под руку и развернул на сто восемьдесят градусов.
— Совершенно верно, но для начала я хочу выиграть для тебя» самое настоящее позолоченное
— Сколько раз будете стрелять? — спросил хозяин павильончика и обалдело замолчал, уставившись на посетителей. — Послушай, парень, твое лицо мне чертовски знакомо. — Протянув Заку дробовик, он повернулся к Джулии. — Твой парень, он… Он страшно похож на того актера… ну, как же его там… ну, вы его знаете…
Видя, что, несмотря на кажущееся безразличие, Зак искоса наблюдает за ней, Джулия озорно улыбнулась.
— Такой красивый парень? — подсказала она зазывале. — Темноволосый? С крупными чертами лица?
— Да-да, именно он!
— Стивен Сигал! — радостно выпалила Джулия, и Зак промахнулся. Опуская винтовку, он с укором посмотрел на Джулию и снова вернулся к мишеням.
— Нет, не он. Тот парень повыше, постарше, да и пожалуй покрасивее.
— Уоррен Битти! — еще радостнее воскликнула Джулия, и Зак промахнулся во второй раз.
— Джулия, — строго одернул он ее, но его плечи тряслись от смеха. — Я не пойму, ты хочешь получить кольцо или нет?
— Нет, — с лучезарной улыбкой ответила Джулия. — Я хочу плюшевого медведя.
— А тогда перестань говорить мне под руку и дай подстрелить этих дурацких уток, прежде чем вокруг нас соберется толпа.
Джулия оглянулась по сторонам и увидела, что, несмотря на искреннее желание внять призыву мэра, многие китонцы не смогли удержаться от соблазна и собрались посмотреть, как самый настоящий, живой Зак Бенедикт будет стрелять из винтовки. Пусть даже на этот раз его мишенью были не мафиози, шпионы или просто бандиты, а обычные металлические утки.
Все остальные восемь выстрелов попали в цель, и кто-то в толпе даже зааплодировал, правда, на него тут же зашикали.
— А теперь отвернись, пожалуйста, на секунду, — обратился Бенедикт к Джулии и, после того как она выполнила его просьбу, подмигнул зазывале. — А не то я нервничаю и могу промахнуться.
Быстро достав из кармана кольцо с огромным бриллиантом, он положил его на поднос, после чего снова поднял винтовку и дважды промахнулся, но на этот раз уже специально.
— Все, можешь поворачиваться. — С этими словами Зак отложил ружье и взяв поднос с кольцами, протянул его Джулии. — Выбирай.
— Все-таки кольцо, — Джулия была явно разочарована и не замечала обалдевшего зазывалу, который не мигая уставился на поднос. — А как же мой плюшевый медведь?
— Прости, но последние два раза я промахнулся. Так какое кольцо тебе больше нравится?
Джулия взглянула на изобилие стразов всех цветов радуги в дешевых позолоченных оправах. И увидела бриллиант. Он был больше всех искусственных камней и сверкал, отражая разноцветные огни чертова колеса. Узнала она и огранку — точно такая же, как у бриллиантов на ее старом кольце.
— Тебе нравится? — серьезно спросил Зак. Столпившиеся вокруг тира люди безошибочно почувствовали, что там сейчас происходит что-то очень важное и необычное. Лучшим тому подтверждением было выражение лица зазывалы, который все еще не мог оправиться от шока. Толпа подалась поближе, чтобы лучше видеть происходящее.
— Очень нравится, — тихо ответила Джулия, но ее голос слегка дрожал.
— — Тогда, может быть, мы заберем кольцо с собой и найдем подходящее место, чтобы его примерить? — Джулия молча кивнула, Зак забрал с подноса кольцо и сквозь расступившуюся толпу повел ее прямо к чертову колесу. — А теперь сюда. И поскорее, — добавил он, потому что как раз в эту секунду зазывала из тира пришел в себя и громоподобным голосом объявил всем собравшимся:
— Послушайте, только что этот парень… ну тот, который похож на Уоррена Битти… достал из кармана кольцо с бриллиантом размером с булыжник и подарил его ей!
Мистер и миссис Мэтисон стояли рядом с каруселью и мирно беседовали с мэром, его женой и родителями Кэтрин, прилетевшими специально на торжества, когда к ним подбежали возбужденные Тед и Кэтрин.
— Ну вот, — радостно провозгласил Тед. — Теперь все официально. Помолвка наконец состоялась, — сообщил он и, желая поддеть отца, добавил:
— Они обручились кольцом, которое Зак выиграл в тире.
— Едва ли это можно считать официальной помолвкой, — нахмурился преподобный Мэтисон.
— Я пошутил, папа. Это самое настоящее обручальное кольцо.
Все оживились и стали оглядываться в поисках счастливой пары, чтобы поздравить их с обручением.
— Где же они? — засуетилась миссис Мэтисон, радостно улыбаясь.
Кэтрин показала в сторону чертова колеса, у основания которого собралась возбужденно гудящая толпа.
— Они там, наверху. На вершине мира. К тому времени, как они дошли до чертова колеса, из толпы стали раздаваться подбадривающие выкрики:
— Поцелуй ее, Зак! Поцелуй ее! — А фотограф из» Китон крайер» приник к видоискателю камеры, поджидая удачного момента, чтобы сделать снимок. Колесо не двигалось.
Обняв Джулию, Зак свободной рукой приподнял ее подбородок.
— По-моему, они не собираются отпускать нас до тех пор, пока мы не поцелуемся.
Разрумянившаяся Джулия улыбнулась и закусила губу. Ее глаза сияли.
— Никогда не поверю, что ты собираешься сделать это прямо здесь, на глазах у всех. Ты же терпеть не можешь рекламы.
— Но не такой рекламы, — прошептал Зак, наклоняясь к ее лицу. — Весь этот чертов мир был свидетелем нашего несчастья. Так пусть же теперь увидят, что происходит, когда огрубевший беглый преступник встречается с ангелом, который поверил в него. Поцелуй меня, Джулия.