Самоизоляция с мужчиной из гор

на главную

Жанры

Самоизоляция с мужчиной из гор

Шрифт:

Фрэнки Лав

Над переводом работали:

Перевод: Александра Йейл

Редактура: Александра Йейл

Вычитка: Александра Йейл

Дизайн обложки: Анастасия Михайлова

Переведено для: https://vk.com/alex_yale

Глава 1

Локлан

Переехав в Редвуд, я хотел сбежать. Мир катился ко всем чертям, или же мне так казалось. Но теперь, слушая радио, я понял, как ошибался.

Вот теперь он действительно летел в тартарары.

Диктор говорил, что нам нужно оставаться дома и никуда не выходить. Я ухмыльнулся. Невелика беда, учитывая, что я выбирался в город, только когда искал горячий завтрак.

Ну, не совсем. Искал я не столько завтрак, который мог приготовить себе и дома. Мой холодильник был забит мясом, несушки откладывали яйца, и в кладовой хранились килограммы кофе. Нет, в город я ездил не из-за еды. Скорее из-за подававшей ее девушки.

Луиза работала в «У обочины» — единственном здешнем кафе. В Редвуде практически не было заведений, кроме бензоколонок и закусочных рядом с ними. Если мне нужно было купить патроны, новую удочку или что-нибудь из хозяйственных товаров, приходилось ездить в большой город, что требовалось не чаще пары раз в год. Я был хорошо экипирован. И мог пережить конец света здесь, в своем коттедже.

Но, черт возьми, там было одиноко.

Подъехав к «У обочины», я захотел чего-нибудь сладкого. Нет, не французских тостов и не блинчиков. Я подумал о Луизе, о ее пышных бедрах, крепких ягодицах и переднике, повязанном на тонкой талии. Этой девочке только исполнился двадцать один год, и она каждую ночь дарила мне оргазмы.

Я не преувеличивал. Конечно, я захаживал в кафе лишь раз в месяц или около того, но ночь за ночью кончал благодаря ней — вернее, ее образу. Нет, я не хочу вас шокировать откровенностью. Просто говорю прямо. Мое сумасшествие из-за Луизы нужно было объявить вне закона.

Пока я парковал пикап, предупреждение по радио звучало фоновым шумом. Но стоило мне шагнуть в кафе, как стало ясно, что рекомендации правительства весьма серьезны. Луиза и полдюжины посетителей смотрели новости по настенному телевизору.

— Власти Соединенных Штатов обязывают всех граждан оставаться в своих домах на протяжении следующих тридцати дней, пока не появятся новые данные о вирусе. Запаситесь продовольствием, поскольку службы доставки могут работать со сбоями в зависимости от глобальности пандемии.

Я выгнул брови. Пандемии? До чего же быстро распространился вирус. Я пошел к Луизе, ведь если не мог остаться и поесть, должен был перед отъездом хотя бы взглянуть вблизи на желанную женщину.

Она держала в руках чашку и встретилась со мной взглядом.

— Локлан, — поприветствовала Луиза.

Я провел ладонью по бороде, наслаждаясь тем, как мое имя звучало в ее сладких устах.

— Я пришел позавтракать, но вы, похоже, закрываете лавочку, — сказал я. Луиза тепло улыбалась посетителям, махавшим ей перед уходом. — Все быстренько смываются, — продолжил я, наблюдая, как с ней прощалась пара пенсионеров.

— Береги себя, дорогая, — сказала пожилая женщина.

Лишь проводив всех, Луиза повернулась ко мне.

— Я знала, что ты приедешь. Сегодня твоя суббота, — она посмотрела на угловой столик для двоих, за которым я всегда сидел. Луиза никогда не присоединялась ко мне. Да и с чего бы ей? Милые девочки не заглядываются на грубых парней вроде меня.

Тем не менее, я знал, что Луизе нравилось разговаривать со мной. Но, черт, вдруг ей нравилось разговаривать со всеми? Она была дружелюбна и мила с каждым, кого бы ни обслуживала.

— Думаю, мне тоже пора, — сказал я. — Разве что… — не успел я закончить фразу, как из кухни вышел Джон Уоллис, отец Луизы.

— Луиза, — закричал он, — иди сюда. Мы закрываемся.

Она округлила глаза, и я увидел в них проблеск страха. Луиза боялась пандемии или своего отца?

— Ты что, не слышала меня, Луиза? Мы уходим. Сейчас же. Мне нужно запереть двери.

Понимающе закивав, она начала собираться. Но я видел, что ей не хотелось. Я схватил Луизу за руку и остановил ее.

— Послушай, — начал я, — если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти. На горе.

— Извини, мне нужно идти, — закивала она, пока ее отец продолжал кричать и велел ей не разговаривать со мной. Тон ее голоса чуть не разбил мне сердце. Словно у нее не оставалось выбора, и ее судьба была предрешена.

Джон начал закрывать жалюзи, приказав Луизе запереть кухню. Она поспешила прочь, но прежде чем скрыться за дверьми, встретилась со мной взглядом.

Я знал, что был на десять лет старше нее, и не собирался переступать черту.

Но также я не собирался жить с сожалениями.

— Я серьезно, Луиза, — уверил я. — Если тебе нужно безопасное место, мои двери открыты.

Глава 2

Луиза

Закрыв кухонную дверь, я зажмурилась. Сосчитала до десяти, вдохнула, выдохнула и попыталась убедить себя, что все в порядке.

Но тогда до меня донесся окрик отца, велевшего мне поторопиться. У него заплетался язык, что обычно замечала только я. Как правило, папа начинал пить с четырех дня, после чего становился диким и злобным. Но сегодня из-за новостей о пандемии он начал с раннего утра.

Было лишь девять часов, но я могла поспорить, что папа приговорил бутылку виски, если не больше. Под градусом он всегда злился, и карантин — самоизоляция или как там еще называли запрет — усугубил ситуацию. Отец становился опасен.

При виде Локлана я тут же заволновалась. И когда он предложил мне приехать к нему, если только пожелаю, мое сердце забилось с надеждой. Хотела бы я быть девчонкой, способной ответить: «Да, уже иду. Я не намерена исполнять приказы своего отца»

Я никогда не была из тех, кто умеет потребовать причитающегося ему уважения. Может, кто-то считал меня слабой, но я знала себя. Я выжила. Из всех родных у меня остался только папа, благодаря которому у меня была еда в животе и крыша над головой.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[4.2 рейтинг книги]
[4.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Популярные книги

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Чеченец. На разрыв

Соболева Ульяна
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Чеченец. На разрыв

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд