Самоуправцы
Шрифт:
Рыков (подходит к князю Платону). До свиданья, ваше сиятельство.
Князь Платон. Вы уж уезжаете?
Рыков. Прошу позволения на то!.. (Раскланивается княгине и князю Сергею и идет.)
Князь Платон. Я хочу, по крайней мере, вас проводить!
Рыков. Что вы беспокоитесь!
Князь Платон. Нет-с, мы, старинные хозяева, вежливы!.. (Уходит за Рыковым.)
Княгиня и князь Сергей.
Княгиня. Безбожник вы этакой и бесстыдник!
Князь Сергей (пожимая плечами). От вас зависело!..
Слышится
Княгиня (в испуге). Что такое? Он убивает его?
Князь Сергей. Не думаю!
Княгиня. Я пойду туда и посмотрю, что такое... (Уходит.)
Князь Сергей (один). Неприятно даже немножко становится: этот вепрь, пожалуй, бог знает что начудесит!.. (Прислушивается.) Что это такое? И княгиня, я слышу, плачет.
Тот же и князь Платон.
Князь Платон. Какой, однако, сильный, двоих без всякого оружия уложил, ну, а пятеро одолели!
Князь Сергей. Что вы такое сделали с вашим гостем?
Князь Платон. Гораздо меньше, чем он со мной; он лишил меня всякого душевного света, а я пока его только дневного и посадил в склеп, а через стену с ним и княгиню...
Князь Сергей. Княгиню?
Князь Платон. Да; она сама научила меня этому в письме своем к Рыкову. Вы ведь читали?
Князь Сергей. Братец, вы отвечать будете за то перед правительством вашим!
Князь Платон. Правительство мое ничего мне в этом случае не может помочь, а потому и судить не может!.. А гораздо лучше мы вместе с вами сообразим по всем законодательствам, что с ними надо сделать, то и сделаем.
Князь Сергей. Это будет, сами согласитесь, одна только смешная комедия, в которой я, je vous le dis serieusement, [25] не только участвовать не желаю, но даже и видеть ее.
Князь Платон. А я вам говорю, что вы будете участвовать!.. (Хлопает в ладоши; являются двое охотников.) Запереть людей и лошадей князя, а также и его самого не отпускать отсюда никуда!.. (Кивает брату головой.) До свиданья.
25
я вам говорю это серьезно (франц.).
Князь Сергей остается в удивлении; охотники приближаются к нему.
Занавес падает.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Длинная, огромная комната в нижнем этаже дома со сводами. У одной из стен стоит стол, покрытый черным сукном, на нем горят две восковые свечки и лежат сложенные накрест две шпаги.
Посредине стола, как бы на председательском месте, сидит шут Кадушкин в новом маркизском костюме, с прицепленной шпагою сбоку. Князь Платон все в том же дорожном мундире; глаза у него горят каким-то неестественным блеском; лицо бледно и искажено. В некотором отдалении от стола, с понуренною головой, стоит управитель. По задней стене стоят молодцеватые охотники в казацких казакинах, с кинжалами за поясами и с нагайками в руках.
Князь Платон (с почтением обращаясь к шуту). Вас,
Кадушкин. Ево, васе сиясество, пайками надо пьягнать!
Входит князь Сергей, совсем взбешенный.
Князь Сергей (обращаясь к брату). Долго ли вы будете не пускать меня и не приказывать отдавать мне моих лошадей... Что же я, пленник, что ли, у вас?..
Князь Платон. Нет, не пленник, пока далеко еще не пленник... Не сердитесь и поприсядьте.
Князь Сергей (садясь с досадою на другой стороне сцены). Я никогда себе не прощу, что, из глупой моей преданности к вам, я вмешался в вашу семейную историю, что до меня совершенно не касалось!
Князь Платон. Вы поступили в этом случае как добрый брат, и как добрый же брат поможете мне и в настоящем моем горестном положении! (К охотникам.) Дворецкого и горничную Ульяну привесть! (Обращаясь снова с почтением к шуту.) Я начинаю с менее виновных преступников и надеюсь, что вы каждому воздадите должное по делам его!
Кадушкин (горячась). Я им дам, васе сиясество!
Князь Сергей (кусая губы, пожимая плечами и оборачиваясь в сторону). C'est incroyable! [26]
Двое охотников вводят дворецкого и Ульяшу, скованных по рукам и по ногам.
Дворецкий (падая князю в ноги). Помилуй, государь-князь!
Князь Платон (обращая на него грозный взгляд). В этом положении, подлый раб, и отвечай мне!
Дворецкий (не поднимаясь). В каком прикажешь, государь-князь!
26
Это невероятно! (франц.).
Князь Платон (помолчав и подумав). Знал ли ты о любовной связи жены моей с офицером Рыковым?
Дворецкий. Нет, государь-князь! Раб ваш смеет ли думать-то о госпоже своей!
Князь Платон. Подолгу ли он в мое отсутствие пребывал здесь?
Дворецкий. Дня по два, по три гостил.
Князь Платон. Отчего же ты не докладывал мне об том по моем возвращении?
Дворецкий. Государь-князь, как приказ от тебя был: "чиновный или не чиновный, но ежели дворянин, так чтобы прием был!" - так мы его и принимали, не думая прогневить твою милость!
Князь Платон. Почему ты в письме жены моей назван слугою верным?
Дворецкий. Государь-князь, как я служил тебе, так супруге твоей и всему роду твоему одинаково.
Князь Платон (обращаясь к шуту). Чего он достоин?
Кадушкин. На посеенье его, васе сиясество, подьеца!
Князь Платон (обращаясь к управителю). Со всем семейством свести в город и сослать на поселенье. (Толкая дворецкого ногою в лицо.) Пошел!
Дворецкий (поднимаясь). Твоя воля, государь-князь!
Князь Платон (Ульяше). Поди сюда!..