Самозванка
Шрифт:
— Значит, этот тест, всего лишь… э-э… общеизвестный? Может быть, ты мог бы привести мне несколько примеров, о чем там? — Это стоило попробовать.
Зан поморщился и покачал головой.
— Хотел бы я это сделать, прекрасная Луна. Правила есть правила, и ты знаешь, что происходит, когда мы пытаемся их нарушить. Я упростил тест настолько насколько смог, за такой короткий срок что у меня был, поскольку я действительно думал, что принц Луи сможет уговорить короля и королеву позволить тебе пропустить это испытание.
—
Зан вздохнул с таким видом, словно утаивал какие-то секреты. Но было слишком поздно требовать от него дополнительную информацию, так как мы прибыли в библиотеку, и несколько дам уже вернулись со своего обеденного перерыва.
— Просто… сохраняй спокойствие и старайся изо всех сил, — тихо сказал он, когда я подошла к свободному столу и стулу. — С тобой все будет в порядке, Луна. Я верю в тебя.
Несмотря на его ободряющие слова, плотно сжатые губы и глаза говорили о другом. Он волновался, и это было справедливо. Если бы он только знал, как ему следует волноваться.
Сохраняй спокойствие, сказал он. Звучало достаточно просто… только вот, этот тест может сейчас разоблачить меня как самозванку, которой я была.
Застонав, я уронила голову на стол и попыталась пожелать себе выбраться из этой передряги, в которую попала. Какие у меня были варианты? Я могла бы притвориться, что потеряла сознание, и вернуться в медицинское крыло, но сомневаюсь, что связующая клятва позволит мне избежать этого.
Если подумать, связующая клятва, скорее всего, сразит меня наповал, как бы я не захотела увильнуть от испытания. Так что лучше всего мне было принять это и помолиться Аане, чтобы история, которую мы узнали в Понде, соответствовала тому, чему обучали маленьких леди Лейкхейвена.
Может быть, Зан проявил бы изобретательность в своей оценке, если бы захотел спасти меня от смерти от яда сегодня за ужином. Может быть, мне все-таки следовало позволить ему помочь мне одеться, учитывая, что к утру я могла бы быть мертва. Черт возьми, я можно сказать умру девственницей, учитывая, насколько ужасным был мой немногочисленный опыт настоящего секса.
Среди шестнадцати из нас, оставшихся на Королевских Испытаниях, были розданы бумажные буклеты, и Зан положил мне на стол чернильную ручку, чтобы я ею воспользовалась. Это был милый жест, учитывая, что лично у меня самой ее не было, но если только она не была волшебным образом снабжена правильными ответами, то я по-королевски облажалась.
Мое сердце упало еще больше, когда я открыла первую страницу и обнаружила, что там нет вариантов выбора. В глубине души я полагалась на свою интуицию,
Черт.
Сделав глубокий вдох, я заправила волосы за ухо и неловко взяла ручку левой, неповрежденной рукой.
Мои глаза пробежались по первому вопросу, и беспокойство немного улеглось. Может быть, все будет не так уж и плохо, в конце концов. Я знала ответ на этот первый вопрос и не могла представить, что он может как-то отличаться в зависимости от того, где была получена информация — в Понде или в старшей школе для девочек.
Я старательно нацарапала свой ответ почти неразборчивым почерком и снова мысленно прокляла принца Луи. Конечно, я должна была спасти ему жизнь своей ведущей рукой. Было бы слишком удобно порезать себе левую руку.
Подавив еще один вздох жалости к себе, я сосредоточилась на тестовом буклете. Новые обезболивающие начали действовать, и Зан не врал, про головокружение.
— Сосредоточься, Калла, — прошипела я себе под нос, а затем чуть не расхохоталась. Даже я начала путаться в том, кем, черт возьми, я была в эти дни. Может быть, мне нужно было дать себе совершенно новое имя…
Осознав, что грезлю наяву, я резко тряхнула головой, пытаясь прояснить ее, прежде чем снова уткнуться в лист бумаги.
Я справлюсь. Я справлюсь. Эти вопросы не слишком сложны, если я просто… сосредоточусь.
21
С
тук в мою дверь, когда я одевалась к ужину, не был для меня полным шоком. Я подозревала, что могу услышать что-то еще, прежде чем попасть в эту позолоченную смертельную ловушку.
— Ну, привет, красавчик, — промурлыкала Джулс, открывая дверь. — Чем я могу тебе помочь?
— Я здесь, чтобы увидеть леди Каллалуну, — ответил Зан грубым голосом. — Это срочно.
Последовала короткая пауза, в течение которой я знала, что моя бывшая лучшая подруга подавляла собственную ревность. Она так привыкла к тому, что мужчины буквально падают у её ног и едва ли дважды взглянут на меня, что это, должно быть, было для нее неудобной сменой обстановки.
Не то чтобы Зан падал прямо к моим ногам. Вряд ли. Но она этого не знала.
— Она занята, — отрывисто ответила Джулиана.
— Я буду краток, — настаивал Зан, его стальной голос говорил о том, что он не примет отказа. Джулс, должно быть, заметила то же самое, потому что мгновение спустя в гостиной послышались шаги, а затем в дверях моей спальни появился Зан.