Самый лучший папа
Шрифт:
— Отлично, Эмили. Только дайте мне пять минут для душа.
Лиза вскочила и рванула в ванную. Выглядела она ужасно. Макияж расползся. Она была похожа на дешевую проститутку.
Неудивительно, что сестра Ноэля боялась оставить ее одну в квартире. Никто в здравом уме не стал бы доверять такой девушке. Может быть, в благотворительном магазине она купит себе какую-то одежду, чтобы выглядеть нормально. Она умылась и надела поверх платья выданный Эмили свитер.
Американка была готова выходить: на ней было обтягивающее платье из зеленой шерсти, в руках — большая
Лиза почувствовала прилив нежности к маленькому, беззащитному существу, сегодняшний день которого зависел по сути дела от двух чужих людей — Эмили и Лизы. Лиза подумала, заботился ли о ней кто-то так, когда она была в возрасте Фрэнки. Скорее всего, нет, с болью решила она.
Для Лизы этот день стал самым необыкновенным в жизни. Эмили не задавала никаких лишних вопросов. Она без роздыху с восхищением говорила о Ноэле и о том, как ему удается справляться на всех фронтах. Кузина рассказала, что они с Ноэлем толком ничего не знали об уходе за ребенком, но с помощью Интернета и медицинского центра им удавалось справиться.
В благотворительном магазине Эмили подобрала темно-коричневый брючный костюм и предложила Лизе примерить его. Костюм сел как влитой.
— У меня лишь сорок евро с собой, — сказала извиняющимся тоном Лиза. — А мне еще понадобится такси, чтобы забрать вещи из дома родителей.
— Ничего. Ты можешь не платить — отработаешь. Согласна?
Похоже, Эмили не знала слова «проблема».
— Отработать? — удивленно переспросила Лиза.
— Будешь помогать по магазину, пока я отвезу Фрэнки в клинику. А потом нужно пойти с малышкой на прогулку. Потом пойдешь со мной в медицинский центр, после чего мы отправимся на Сент-Иарлаф-Крещент — я там ухаживаю за садом, а ты в это время покатаешь Фрэнки в коляске, если ей станет скучно. Это и будет твоей платой за костюм.
— Но мне еще нужно собрать вещи, — сказала Лиза, — и найти, где жить.
— У нас будет прорва времени, чтобы подумать об этом, — спокойно заявила Эмили.
И день закрутился.
Лиза никогда не встречалась с таким количеством людей во время работы. Раньше она часами сидела за рабочим столом в полном одиночестве, вылизывая рисунки для Антона. У Эмили Линч был совершенно другой образ жизни.
Покинув магазин, они направились в клинику, где Фрэнки взвесили и осмотрели. Врач подтвердил, что девочка здорова.
У Эмили также была назначена встреча с представителем социальной службы — Мойрой, но когда они прибыли на место, им сообщили, что Мойру отправили по срочному делу.
— У этой бедной женщины, похоже, вся жизнь состоит из чужих срочных дел, — с сочувствием в голосе пробормотала Эмили, которую, видимо, совсем не удручал тот факт, что они без толку притащились в центр социальной поддержки. Потом троица посетила медицинский центр, где Эмили забрала гору бумаг и перебросилась парой слов с врачами.
— Это Лиза. Сегодня она моя помощница.
Все приветствовали Лизу без лишних вопросов. Девушку это успокоило.
Какая чудесная крошка, думала Лиза. Конечно, возиться с детьми тяжело. По крайней мере, так было принято считать. Кэти и она сама никогда не удостаивались такого внимания и заботы, которые получала эта маленькая девочка.
Эмили оставила пакет для доктора Хэта, который должен был вот-вот появиться. Он недавно вышел на пенсию и не числился на постоянной работе, но раз в неделю помогал в операционной. Американка выяснила, что он не умеет и не желает готовить, поэтому всегда приносила ему немного домашней еды, которую готовила вместе с Ноэлем. Сегодня это была копченая треска, яйцо и пирог со шпинатом — вместе с инструкциями, как это все разогревать.
— Мне кажется, что этот обед будет у доктора Хэта единственным на неделе, — проворчала Эмили.
— Хэт?
— Да, так его зовут.
— А какое у него полное имя? — спросила Лиза.
— Никогда не интересовалась. Думаю, его так зовут, потому что он ни днем, ни ночью не снимает шляпу, — сказала Эмили.
— И ночью? — с улыбкой переспросила Лиза.
— Ну, наверняка я не могу этого сказать.
Эмили с интересом посмотрела на девушку, и Лиза поняла, что сегодня первый раз за день улыбнулась. До этого она была напряжена до предела, и была не в состоянии думать о родной семье и единственном мужчине, которого когда-либо любила.
— Понятно. Теперь куда? — бодро спросила Лиза.
— Можем пообедать, пойти домой что-то перекусить, потом отдать Фрэнки бабушке на пару часов, после я смогу заняться этими бумажками. Я попрошу Динго Дуггана помочь тебе перевезти вещи на машине. У него есть мини-фургон.
— Погодите, Эмили. Не так быстро. Мне пока что некуда переезжать.
— Ты найдешь место, — уверенно заявила Эмили. — Нельзя откладывать, раз ты приняла такое важное решение.
— Но вы даже не знаете, насколько все плохо, — сказала Лиза.
— Знаю, — сказала Эмили.
— Откуда? Я даже Ноэлю не говорила.
— У вас произошло что-то ужасное, раз вы приехали к нам на Честнат-Корт посреди ночи, — сказала Эмили, давая понять, что подробности ее не интересуют. — Давайте зайдем на рынок. Может, купим куриной печени, грибов и риса. Сегодня Ноэль идет на лекции. Ему нужно будет хорошо подкрепиться. Ты же тоже идешь — тебе нужны все тетради и учебники.
— О, нет. Сегодня я не смогу пойти в колледж. Вокруг меня целый мир рушится. Сегодня не до занятий, — вскричала Лиза.
— Именно когда мир рушится, мы должны двигаться дальше, — отчеканила Эмили так, будто говорила об очевидных вещах. — Как насчет запеченного картофеля с сыром на обед? Это блюдо дает много сил. А тебе они понадобятся в ближайшие два дня.
— Запеченный картофель — то что надо, — тяжело вздохнула Лиза.
— Ну вот и отлично. Вперед. А после рынка мы отправимся осматривать сады. Ты захватишь ручку и листок бумаги? Нужно будет записать, что нужно подкупить для каждого садика на Сент-Иарлаф-Крещент.